最好 送东阳马生序原文及翻译加上拼音


最好 送东阳马生序原文及翻译加上拼音

文章插图
大家好,小龙来为大家解答以上的问题 。送东阳马生序原文及翻译加上拼音(最好)这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文余幼时即嗜(shì)学 。
2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还 。
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸 , 弗(fú)之?。╠ài) 。
4、录毕 , 走送之,不敢稍逾约 。
5、以是人多以书假( jiǎ )余 , 余因得遍观群书 。
6、既加冠(guàn),益慕圣贤之道 。
7、又患无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩问 。
8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色 。
9、余立侍左右 , 援疑质理 , 俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉 。
10、故余虽愚 , 卒获有所闻 。
11、当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中 。
12、穷冬烈风,大雪深数尺 , 足肤皲(jūn)裂而不知 。
13、至舍(shè),四支僵劲(jìng,多音字)不能动 , 媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和 。
14、寓逆旅 , 主人日再食(sì),无鲜肥滋味之享 。
15、同舍(shè)生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽 , 腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝(bì)衣处(chǔ)其间,略无慕艳意 。
16、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 。
17、盖余之勤且艰若此 。
18、今虽耄老 , 未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后 , 日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名;况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍(shao)之供(gōng),父母岁有裘葛之遗(wèi) , 无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也 。
19、其业有不精 , 德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则 , 在太学已二年,流辈甚称其贤 。
20、余朝京师,生以乡人子谒(yè)余,撰(zhuàn)长书以为贽(zhì) , 辞甚畅达 , 与之论辨,言和(huó)而色夷 。
21、自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也 , 余故道为学之难以告之 。
22、谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!——选自《文宪集》译文:我年幼时就爱学习 。
23、因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借 , 亲手抄录,约定日期送还 。
24、天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠 。
25、抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限 。
26、因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍 。
27、到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教 。
28、前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉 。
29、我站着陪侍在他左右,提出疑难 , 询问道理 , 低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教 。
30、所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益 。
31、当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道 。
32、到学舍后,四肢冻僵了不能动弹 , 仆人给我灌下热水 , 用被子围盖身上,过了很久才暖和过来 。
33、住旅馆主人处,每天吃两顿饭 , 没有新鲜肥嫩的美味享受 。
34、同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子 , 腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明 , 如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头 。
35、因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家 。
36、我的勤劳和艰辛就是这样 。
37、现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中 , 承受着天子的恩宠荣耀 , 追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名 , 更何况才能超过我的人呢?现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录 , 从别人处借来然后才能看到了 。
38、他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了 , 同辈人很称赞他的德行 。
39、我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物 , 文辞很顺畅通达 , 同他论辩,言语温和而态度谦恭 。
40、他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲 , 我特地将自己治学的艰难告诉他 。
41、如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O 。
【最好 送东阳马生序原文及翻译加上拼音】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。

    推荐阅读