观书有感二首朱熹原文翻译及赏析

【观书有感二首朱熹原文翻译及赏析】

观书有感二首朱熹原文翻译及赏析

文章插图
1、《观书有感·其二》原文
昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻 。(蒙冲 一作:艨艟)
向来枉费推移力,此日中流自在行 。
2、《观书有感·其二》翻译
昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈 。
以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流 。
3、《观书有感·其二》赏识
本诗借助形象喻理 。它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理 。
“昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻”,其中的“蒙冲”也写作“艨艟” 。因为“昨夜”下了大雨 , “江边春水”,万溪千流,滚滚滔滔,汇入大江,所以本来搁浅的“蒙冲巨舰”,就如羽毛般那浮了起来 。
“向来枉费推移力,此日中流自在行”,说往日舟大水浅,众人使劲推船 , 也是白费力气,而此时春水猛涨,巨舰却自由自在地飘行在水流中 。诗中突出春水的重要,所蕴含的客观意义是强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如 。这首诗很可能是作者苦思某个问题 , 经过学习忽然有了心得后写下来的 。

    推荐阅读