自知明艳更沉吟的意思 沉吟的意思


自知明艳更沉吟的意思  沉吟的意思

文章插图
刚刚去世的楚原先生(1934年11月2日-2022年2月21日)是影片《可怜天下父母心》(1960)的编导
“可怜天下父母心”是大家耳熟能详的一句俗语,据说最早出自慈禧太后为其母亲富察氏祝寿所作的一首诗:世间爹妈情最真,泪血溶入儿女身 。殚竭心力终为子,可怜天下父母心 。诗自然算不上是好诗,不然早就流传开去了,乾隆皇帝写过一万多首诗,也没有一首传世的 。以他们这样的身份写诗,诗写得再蹩脚,也不会有人苛责 。不过,“可怜天下父母心”一句倒是时至今日尚广播于人口,只是大多数人不知作者是谁 。
记得读中学时,语文老师一再告诫我们:这里的“可怜”不是作形容词用的“值得怜悯”,也不是作动词用的“怜悯”,而是“可爱”的意思 。我还记得当时住在学校,经常有学生父母送米、菜和其他生活用品到学校,语文老师乘机发挥说:“父母为了你们能考上大学,不辞辛劳送来米和菜,天下父母对子女的拳拳之心是多么可爱啊 。”我当时听了就产生了疑问,为什么一定是“可爱”呢?“天下父母对子女的拳拳之心是多么可贵啊”也讲得通吧?课后惴惴不安地去请教老师,老师沉吟片刻解释道:“怜”有“爱”的意思,“怜”和“贵”则没有关系 。
一直觉得老师的解释不无道理,后来上了大学读的是外语***,忙于记单词背课文,疏于母语的学习和提高,平时不去注意汉语中一些字词的理解 。直到后来接受了一项政治任务,要翻译国家领导人引用过的经典表述,包括古诗词和广为流行的俗语等,突然发现很多平时自以为理解的词句翻译时竟然无从下手了,一下子产生了“本领恐慌”!于是开始补课,阅读一些古诗词的笺释笺注本和有助于提高古汉语及古典文学修养的书籍,几年下来竟也颇有斩获 。王力先生主编的《古代汉语》四册花了一年多时间通读了一遍,张相先生编撰的《诗词曲语辞汇释》、杨树达先生的《高等国文法》《古书句读释例》和《词诠》、俞樾等著的《古书疑义举例五种》、徐仁甫的《广古书疑义举例》以及郭在贻的《训诂丛稿》和张永言的《训诂学简论》《词汇学简论》和《语文论集》等虽不能通读,但置于手边供随时翻阅查看之用 。这样一顿恶补,虽也收到了一定的效果,但终非长久之策,我深知要切实提高古汉语和古典文学的修养非一日之功,需持之以恒坚持不懈 。
话题扯远了,回到对“可怜天下父母心”的理解上来 。王力主编的《古代汉语》里说:自唐朝以来,“可怜”二字连用,有三种意义 。一、可怜,值得怜悯 。杜甫《哀王孙》诗:“腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅 。”二、可爱 。杜甫《江畔独步寻花》诗:“东望少城花满烟,百花高楼更可怜 。”三、可羡 。杜甫《题终明府水楼》诗:“可怜宾客尽倾盖,何处老翁来赋诗 。”我查了哈佛大学荣休教授宇文所安的杜诗英译,发现他把“可怜王孙泣路隅”译为:a pitiable young prince weeps at the roadside.“可怜”译为pitiable准确无误;“百花高楼更可怜”译为:the tall building,the “Hundred Flowers”,is even more attractive.将“可怜” 译为attractive,与“可爱”(loveable,lovely)庶几近之;而把“可怜宾客尽倾盖”里的“可怜”译为moving(感动),则与“可羡”(enviable)有不小的距离了 。
张相先生的《诗词曲语辞汇释》里列有“可怜”条目,共举出了六种意思:可喜,可爱,可羡,可贵、可重,可惜,可怪 。为了便于理解,我斗胆做一回文抄公,将六种释义及读者较为熟悉的诗句例子抄录于后,并略作解释说明 。
可怜作可喜义者,王昌龄《萧驸马宅花烛》诗:“可怜今夜千门里,银汉星槎一道通 。”说的是萧驸马娶了帝王之女,其可喜之情犹如牛郎织女银汉故事也 。白居易《曲江早春》诗:“可怜春浅游人少,好傍池边下马行 。”言可喜游人尚少,得以傍池闲步也 。
其作可爱义者,怜有爱义,崔颢《王家 *** 》诗:“舞爱前溪绿,歌怜子夜长 。”钱起《谷口书斋》诗:“竹怜新雨后,山爱夕阳时 。”此两例说明怜与爱互文,怜可 *** 解,可怜即可爱 。王维《戏题磐石》诗:“可怜磐石临泉水,复有垂杨拂酒杯 。”此言磐石临泉之可爱 。李白《清平调》诗:“借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆 。”此言赵飞燕着新妆之可爱 。杜甫《又于韦处乞大邑瓷碗》诗:“君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜 。”此言白碗之可爱 。仇兆鳌《杜诗详注》里说:“先说得珍重可爱,因望其急送茅斋 。”解释相同 。宇文所安的英译:send some quickly to my thatched study,for they are worth cherishing(值得珍藏),没有译出白碗可爱之义 。又杜甫《韦讽录事宅观曹将军画马图》诗:“可怜九马争神骏,顾视清高气深稳 。”此言神骏之可爱也 。宇文所安译为:It is touching how those nine horses compete in divine pride,their turning glances are noble and pure,their tempers deep and steady. Touching有“感人的,动人的”之义,未必是“可爱” 。

推荐阅读