自知明艳更沉吟的意思 沉吟的意思( 二 )


其作可羡义者,怜有羡义,李商隐《饮席戏赠同舍》诗:“珠树重行怜翡翠,玉楼双舞羡鵾鸡 。”怜与羡互文见义,故可怜即可羡 。白居易《长恨歌》诗:“姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户 。”此羡杨家之贵盛也 。金性尧先生《唐诗三百首新注》:杨贵妃受册封后,大姊嫁崔家,封韩国夫人;三姐嫁裴家,封虢国夫人;八姊嫁柳家,封秦国夫人 。宗兄杨銛封鸿胪卿,杨锜封侍御史,杨钊(国忠)尤显赫,任右丞相,封魏国公 。他们都得以分封了领地(列土),其贵盛足以令人羡慕 。但金先生将“可怜”解释为“可羡,可爱”,显得模棱两可,“可爱”之义在此似可商榷 。
其作可贵、可重义者,韩愈《庭楸》诗:“客来尚不见,肯到权门前 。权门众所趋,有客动百千 。九牛亡一毛,未在多少间 。往既无可顾,不往自可怜 。”此言不往权门者之可贵也 。王安石《过刘贡父》诗:“故知今有可怜人,回首纷纷斗筲窄 。”此言见可贵、可重之人,乃知斗筲之人为小器也 。又王安石《白云》诗:“时来不道能为雨,直以无心最可怜 。”此言白云无心之可贵也 。
可怜,犹云可惜也 。韩愈《赠崔立之评事》诗:“可怜无益费精神,有似黄金掷虚牝 。”此言可惜枉费精神而无益也 。又韩愈《榴花》诗:“可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英 。”言可惜无游人来赏花,任其谢落也 。苏轼《罢徐州往南京马上走笔》诗:“可怜洪上石,谁听月中声 。”言可惜无人听洪上水声也 。陆游《示儿》诗:“齿落头童方悟此,乃翁见事可怜迟 。”言可惜见事已迟也 。
可怜作可怪义者,杜甫《解闷》诗十二首之第十一首:“翠瓜碧李沉玉甃,赤梨蒲萄寒露成 。可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生 。”先,本来之义 。意为可怪者本来同为枝蔓所生之果实,而远地生者偏美也 。宇文所安英译后两句为:Too bad they had not from the start thought such vines and branches rare—this thing is so lovely always growing far away.如果把too bad译为rather strange或者surprisingly就更好了 。李商隐《贾生》诗:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦 。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神 。”此怪汉文不问苍生而问鬼神也 。叶葱奇先生《李商隐诗集疏注》对此诗有详解:这是借“贾生”来抒写怀才不遇之感的 。拿汉文帝的求贤和贾生的才调竟然还不能相知,不能用其所长,这岂不是使人感叹无尽吗?商隐深负经世之志,但平生所遇相赏之人都只爱重他的文采,纯然把他当作专擅笔墨的文士看待,这是他一向郁郁不舒的憾事,所以借贾生来倾吐一下,“问鬼神”不过是借来抒发不遇真赏的感叹而已 。诗人有经世之志,而所谓的相赏之人却不知,这岂非咄咄怪事!陆游《平水》诗:“可怜陌上离离草,一种逢春各短长 。”此怪青草之同是逢春,而生长的短长却各不同 。
结合王力《古代汉语》和张相《诗词曲语辞汇释》两书来看,“可怜”二字有七种意义不同的解释,我们回过头来解释“可怜天下父母心”,我觉得这句话里的“可怜”解为“值得怜悯”、“可爱”、“可贵”似乎都无不可,没有必要胶柱鼓瑟,只局限于“可爱”一解 。
最后顺便一提,张相先生的《诗词曲语辞汇释》一书,不仅为治古汉语和古典文学者所看重和倚重,而且也为从事文学创作者所欣赏和喜爱,记得孙犁先生曾经说过:“张相那本《诗词曲语辞汇释》,我以为很有用,没事翻翻,对创作有好处 。”说得极为中肯 。
作者:吴其尧
【自知明艳更沉吟的意思沉吟的意思】编辑:安 迪、钱雨彤

推荐阅读