月有阴晴圆缺翻译,月有阴晴圆缺翻译成英文

大家好,今天来为大家解答关于月有阴晴圆缺翻译这个问题的知识,还有对于月有阴晴圆缺翻译成英文也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!
1人有悲欢离合,月有阴晴圆缺的意思是什么?意思是:人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换 。
出处:水调歌头·明月几时有
苏轼〔宋代〕
原文(节选):
转朱阁,低绮户,照无眠 。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。
译文:
月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人 。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全 。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮 。
扩展资料:
赏析:
此篇是苏词代表作之一 。从艺术成就上看,它构思奇拔,畦径独辟,极富浪漫主义色彩,是历来公认的中秋词中的绝唱 。从表现方面来说,词的前半纵写,后半横叙 。上片高屋建瓴,下片峰回路转 。前半是对历代神话的推陈出新,也是对魏晋六朝仙诗的递嬗发展 。
后半纯用白描,人月双及 。它名为演绎物理,实则阐释人事 。笔致错综回环,摇曳多姿 。从布局方面来说,上片凌空而起,入处似虚;下片波澜层叠,返虚转实 。最后虚实交错,纡徐作结 。

月有阴晴圆缺翻译,月有阴晴圆缺翻译成英文

文章插图
2人有悲欢离合月有阴晴圆缺英语翻译这句话的翻译如下 。
人有悲欢离合月有阴晴圆缺的英语翻译是People have joys and sorrows, and the moon has a full moon,也可以翻译成People have joys and sorrows, and the moon has wax and wane.
【月有阴晴圆缺翻译,月有阴晴圆缺翻译成英文】古体诗是诗歌体裁 。
从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗、七言诗和杂言诗等形式 。四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句 。唐代以后,称为近体诗,所以通常只分五言、七言两类 。五言古体诗简称五古;七言古体诗简称七古,而三五七言兼用者,一般也算七古 。
3人有悲欢离合月有阴晴圆缺的意思是什么?意思是:人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换 。
出处:宋代苏轼《水调歌头·明月几时有》
原文:
明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙,今夕是何年 。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间 。(何似 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐)
转朱阁,低绮户,照无眠 。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。(长向 一作:偏向)
译文:
明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天 。不知道天上的宫殿,今晚是哪一年 。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇太高了,我经受不住寒冷 。起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间 。
月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人 。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全 。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮 。
扩展资料:
这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限思念 。丙辰,是北宋神宗熙宁九年(公元1076年),当时苏轼在密州(今山东诸城)做太守,中秋之夜他一边赏月一边饮酒,直到天亮,于是做了这首《水调歌头》 。词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围 。
4“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”是什么意思?1、译文:人们有离别的痛苦、团聚的欢欣,月亮也会有阴伏晴出、团圆亏损,这些事古往今来难以让人称心 。出自苏轼《水调歌头 明月几时有》
2、表达对人与人之间情感的无奈,因为最后总是要分离,但作者也很看得开,说明他接受了与人分离的场面 。
扩展资料:
1、水调歌头,词牌名 。唐朝大曲有《水调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作 。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四 。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之 。九十五字,前后片各四平韵 。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者 。有元会曲、凯歌、台城游、江南好、花犯念奴等异名 。

推荐阅读