昔者有馈生鱼于郑相者文言文翻译(昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文)

译文:从前有人赠送鱼给郑国的宰相,郑国的宰相没有接受。有人问郑国的宰相,说:“你平时爱好吃鱼,什么原因不接受赠送的鱼呢?”郑国的宰相回答说:“因为我喜欢鱼,所以不接受鱼。如果接受别人送来的鱼会使自己失去官职,没有俸禄也就无鱼可吃。不接受,则可清廉,保官职,可一辈子有鱼吃。”当时的人都赞扬郑国的宰相。
昔者有馈生鱼于郑相者文言文翻译(昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文)
文章图片
“昔者有馈生鱼于郑相者”出自西汉刘向的《谏营昌陵疏》中的《终身食鱼》,原文如下:
昔者,有馈鱼于郑相者,郑相不受。或谓郑相曰:“子嗜鱼,何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼,故不受鱼。受鱼失禄,无以食鱼;不受得禄,终身食鱼。”时人俱赞郑相。
昔者有馈生鱼于郑相者文言文翻译(昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文)
文章图片
【昔者有馈生鱼于郑相者文言文翻译(昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文)】这个故事告诉我们的道理是,我们不应该贪图小利,不要因小失大,丢了西瓜捡芝麻,眼光要长远。

    推荐阅读