锦瑟翻译及赏析(锦瑟全诗赏析)
翻译:
精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟。此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然。
赏析:
《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,作者在诗中追忆了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的心情,大量借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故,采用比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象。以片段意象的组合,创造朦胧的境界,从而借助可视可感的诗歌形象,来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思。
【锦瑟翻译及赏析(锦瑟全诗赏析)】
文章图片
推荐阅读
- 不及格者|“不能让一个学生掉队”
- 翻译|“天才”金晓宇已回家继续写作,复旦教授:值得佩服
- 中学|中学校长敛财581万,涉及校服、食堂、超市等,结局大快人心
- 廊坊|2022四川美术联考五分段表,本科分数线及录取预测,你有机会吗?
- 滨州|“风水轮流转”,美国不及格中文试卷走红,中国学生不厚道地笑了
- 金晓宇|“天才翻译家”金晓宇父亲:要多陪陪他,其他的想不了那么多了
- 特色|想学外语怎么选学校?
- 南京大学|“天才翻译家”金晓宇刷屏!他的这些译作你读过吗?
- 译作|“天才翻译家”金晓宇刷屏!他的这些译作你读过吗?
- 义务教育|2022年学生迎好消息,学制缩短、普及高中能实现吗?官方给出答案