齐人攫金文言文翻译(齐人攫金讽刺了哪些人)

《齐人攫金》的译文:从前,齐国有一个人想要金子,他在清早穿好衣服戴好帽子就去了集市。正好到了卖金子的地方,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”
齐人攫金文言文翻译(齐人攫金讽刺了哪些人)
文章图片
《齐人攫金》
【齐人攫金文言文翻译(齐人攫金讽刺了哪些人)】昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”
齐人攫金文言文翻译(齐人攫金讽刺了哪些人)
文章图片
《齐人攫金》出自战国·郑·列御寇《列子·说符》,齐人的行为可用成语利令智昏、见钱眼开、财迷心窍来概括。比喻利欲熏心而不顾一切,这个故事告诫人们不要见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,更因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。
齐人攫金文言文翻译(齐人攫金讽刺了哪些人)
文章图片

    推荐阅读