文章插图
1、《画蛇添足》原文:
刘向〔两汉〕
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余 。请画地为蛇,先成者饮酒 。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足 。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒 。
为蛇足者,终亡其酒 。
2、译文:楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客 。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒还有剩余 。请大家在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒 。”
一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶准备饮酒,然后左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画好了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去 。
那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒 。
【画蛇添足对照翻译 画蛇添足寓意】3、《画蛇添足》寓意:以后人们根据这个故事引申出画蛇添足这句成语,比喻有的人自作聪明,常做多余的事,反而把事情办糟了 。
推荐阅读
- 辛弃疾的代表作破阵子 破阵子原文翻译
- 杜甫旅夜书怀原文注释翻译与赏析 旅夜书怀原文及翻译介绍
- 赠李白原文翻译及赏析 赠李白原文是什么
- 少年行李白原文翻译及赏析 少年行李白的诗歌
- 诫子书的意思翻译20字 诫子书的意思翻译详细
- 王筠字元礼原文及翻译 王筠字元礼原文及翻译介绍
- 陆友仁读书佐酒苏子美豪放不羁原文注释翻译 苏子美豪放不羁原文介绍
- 李清照一剪梅原文注释翻译与赏析 古诗一剪梅原文注释翻译与赏析
- 苏轼江城子密州出猎原文注释翻译与赏析 文言文江城子密州出猎原文注释翻译与赏析
- 长亭送别全文翻译 长亭送别简介