外援|留学生组终选专家评委专访:讲好中国故事,“外援”的声音也很重要

随着第二届“用英语讲中国故事”活动留学生组全国终选获奖名单出炉 , 这场百余个国家海外青少年共同参与的智慧与文化角逐也告一段落 。
世界汉语教学学会副会长、北京大学对外教育学院院长赵杨教授围绕"如何讲好中国故事”的议题 , 分享了他的看法与宝贵经验 。
关于席卷世界的“汉语热”
近40年来 , 全球范围的“中国热”带动了汉语学习的升温 , 对外汉语教学在其中发挥着日益关键的作用 。

外援|留学生组终选专家评委专访:讲好中国故事,“外援”的声音也很重要
文章图片

赵杨:
中华文化博大精深 , 我们有着灿烂的传统文化 。 但外国人学习汉语更多是因为 , 中国改革开放之后实现了经济快速发展 , 为汉语学习者带来了更多的发展机遇 。
随着2004年首家孔子学院建立 , 汉语在国际上进一步升温 , 我们可以感受到来华留学生汉语水平越来越高 。 这一点在第二届“用英讲中国故事”活动中得到了充分展现 。
赵杨对各位选手的表现高度认可 , 觉得他们不仅中文表达能力过硬 , 而且还有很强的表述技巧 , 讲中文流畅自如、从容不迫 。
学习语言的一个重要目标是实现跨文化交际能力 。 赵杨教授感到欣喜的是 , 参加“用英语讲中国故事”活动的各国青年已经具备了这种能力 。
学汉语要来中国吗?
今天的汉语学习者享受着前所未有的便捷 , “中国热”让海外的汉语教学机构如雨后春笋般兴起;网络、媒体技术的不断迭代 , 为汉语学习提供了更多可能;而各种形式的中外文化交流 , 也掀开了中国文化“神秘”的面纱 。 在这个足不出户便可“游历“五州的时代 , 外国人学习中文 , 还有必要来中国吗?
赵杨认为 , 虽然当今外语说得好的人 , 未必有过留洋经验 。 但无论科技如何先进、渠道如何便捷 , 只是亲耳所听还是赶不上亲眼所见 。 只有来到中国 , 才能亲眼看见一个真实、立体、全面的中国 。
多年的对外汉语教学经验让赵杨更清晰地意识到 , 受限于生活环境的限制以及媒体传播的偏差 , 对中国文化的“不解”和“误解”仍广泛存在 。 消除这些“不解“和”误解“ , 最直接的方法就是来中国实地看看 , 用自己的眼睛观察 , 形成自己的认知 , 做出自己的判断 。
怎样讲好中国故事?
在赵杨看来 , 讲好中国故事有两个先决条件 。 一是避免价值判断 。 让故事和事实“自己说话” , 重在描述故事的情节 , 不要轻易得出结论 , 替听众进行价值判断 。
二是要确保关系平等 。 讲述故事时 , 既不能居高临下 , 也不能屈尊迎合 , 双方要保持平等的关系 。
客观的立场、平等的交流 , 是讲故事的基础 。 只有这样 , 讲故事才能引发听众共鸣 , 实现传播目的 。
“留学生的加入 , 使得中国故事增加了一个新视角 , 具有了新的内涵 , 一定能让中国故事传得更远 。 这也是本届活动增加留学生组的意义所在 。 ”对于外国学生所扮演的重要角色 , 赵杨做了进一步的说明 。
成功地传播中国文化 , 需要引起受众的共鸣和共情 。 在这一点上 , 参加活动的海外留学生具备明显优势 。 因为他们是通过第三者视角来阐述的 , 而且还能采用本民族的语言 , 一切都让中国的故事更具可信性 。
赵杨表示 , 自己之前也有一个让留学生成为中国故事讲述者的设想 , 这与“用英语讲中国故事”设置留学生组不谋而合 。
谈到自己印象深刻的选手 , 赵杨说 , 比如那位喀麦隆的选手 , 他对中国文化的这个理解非常具体、深刻 。 他经常把非洲和中国两方的文化——特别艺术这方面 , 经常做比较 。 这是一个很好的事情 , 他的愿望是把中国的这个艺术和非洲的艺术结合起来 , 创造一种新艺术 。 还有一位来自古巴的同学 , 她说以前是学芭蕾的 , 但自从学了中国的民族舞之后 , 就为之深深吸引 。

推荐阅读