文章插图
1、原文:《共工怒触不周山》
佚名 〔未知〕
【《共工怒触不周山》的翻译 共工怒触不周山原文翻译】昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝 。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉 。
2、翻译:
从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,共工愤怒地撞击不周山,支撑着天的大柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了 。天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动;地向东南方向下塌,所以江河道路上的流水尘埃都在这里汇集 。
推荐阅读
- 如何评价电影《迷失东京》?
- 送东阳马生序翻译 送东阳马生序东阳马生君则翻译
- 春雨原文翻译注释 春雨原文翻译
- 终南原文翻译 终南诗经翻译
- 金刚经翻译 金刚经翻译及注解
- 精卫填海的结局 精卫填海的结局是什么
- 《速度与激情9》算是大结局了吗?有没有可能再出10?
- rushb是什么梗
- 朝花夕拾的读后感50字左右 《朝花夕拾》的讀後感!
- 如何评价岳云鹏在《国家宝藏》中的表现?