文章插图
1、原文:
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇 。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈 。三十功名尘与土,八千里路云和月 。莫等闲、白了少年头,空悲切 。(栏 通:阑)
【《满江红》全文意思 满江红写怀原文翻译】靖康耻,犹未雪 。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺 。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血 。待从头、收拾旧山河,朝天阙 。
2、翻译:
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了 。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇 。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀 。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生 。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切 。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗 。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地 。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血 。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!
推荐阅读
- 双城记的主要内容 双城记的结局
- 凉州词赏析 凉州词古诗赏析
- 大树将军冯异文言文翻译 大树将军冯异的文言文翻译
- 2020学校消防安全公开课来啦 2020消防安全《开学第一课》.视频
- 水调歌头明月几时有原文翻译 《水调歌头》明月几时有译文
- 《共工怒触不周山》的翻译 共工怒触不周山原文翻译
- 如何评价电影《迷失东京》?
- 送东阳马生序翻译 送东阳马生序东阳马生君则翻译
- 春雨原文翻译注释 春雨原文翻译
- 终南原文翻译 终南诗经翻译