吊古战场文原文并翻译 吊古战场文原文翻译( 二 )


我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风远逃 。而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民穷财尽,国力削弱 。关键是任人得当,哪在于兵多呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,尔后全军凯旋回京,在宗庙举行祭祀和饮宴,记功授爵,大家和睦愉快而又安适 。君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼 。而秦朝修筑长城,直到海边都建起关塞,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑;汉朝出兵攻击匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士骸骨遍野,互相枕藉,实在是得不偿失 。
【吊古战场文原文并翻译 吊古战场文原文翻译】苍天所生众多的人民,谁没有父母?谁不是尽心尽力地奉养父母,生怕他们不能寿终正寝 。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾友的妻子?他们活着受过什么恩惠?又犯了什么罪过而遭杀害?他们的生死存亡,家中无从知道;即使听到有人传讯,也是疑信参半 。整日忧愁郁闷,夜间音容入梦 。不得已只好陈列祭品,酹酒祭奠,望远痛哭 。天地为之忧愁,草木也含悲伤 。这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,他们的精魂也无所归依 。何况战争之后,一定会出现灾荒,人民难免流离失所 。唉唉!这是时势造成,还是命运招致呢?从古以来就是如此!怎样才能避免战争呢?惟有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为天子守卫疆土啊 。

推荐阅读