杨琎智对中使 翻译

杨琎授丹徒知县 。会中使如浙,所至缚守令置舟中,得赂始释 。将至丹徒,琎选善泅水者二人,令著耆老衣冠,先驰以迎 。中使怒曰:“令安在,汝敢来谒我耶?”令左右执之,二人即跃入江中,潜遁去 。琎徐至,绐曰:“闻公驱二人溺死江中,方今圣明之世,法令森严,如人命何?”中使惧,礼谢而去 。虽历他所,亦不复放恣云 。
【杨琎智对中使 翻译】杨琎被任命为丹徒知县,适逢中使到了浙江,所到之处即把州县长官捆绑到船上,直到送给他们财物后才会被释放 。中使将要到达丹徒县时,杨琎挑选了两名擅长潜水的人扮成老人前去迎接 。中使看到这两人后,非常生气地说:“县令在哪里?你们是什么人?怎么敢随便就来见我呢?”然后命令随从将二人抓起来,这二人即跳入江中潜水逃走了 。此时杨琎才登上船,骗中使说:“听说刚才被大人赶走的两人已经溺死在江中了 。可当今皇上圣明,天下太平,朝廷的律令严明,出了人命该如何是好啊?”中使听了杨琎这番话后,感觉很害怕,连忙告罪 。虽然还到其他地方巡视,再也不敢胡作非为了 。

    推荐阅读