若是其甚与是什么句式 若是,则与吾业者其亦有类乎翻译( 二 )


在早上在晚上那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝 , 早些织你们的布 , 养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪 。’
一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家 , 我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们繁衍生息,使我们民心安定呢?所以我们既困苦又疲乏,像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?
问的人说:“不也是很好吗!我问种树的方法,得到了治民的方法 。”我为这件事作传把它作为官吏们的鉴戒 。

若是其甚与是什么句式 若是,则与吾业者其亦有类乎翻译

文章插图
《种树郭橐驼传》注释橐(tuó)驼:骆驼 。这里指驼背 。
始:最初 。
病偻(lǚ):患了脊背弯曲的病 。
伏行:脊背突起而弯腰行走 。
有类:有些像 。
号之:给他起个外号叫 。号,起外号 。
名我固当:这样称呼我确实恰当 。名 , 称呼 , 名词作动词 , 意动用法 。固:确实 。当:恰当 。
因:于是,就,副词 。舍:舍弃 。其名:他原来的名字 。
谓:称为 。云:句末语气词 , 此处可译“了” 。
长安:今西安市,唐王朝首都 。
业:以……为业 。这里是意动用法 。
为观游:经营园林游览 。为 , 从事 , 经营 。
争迎取养:争着迎接雇用(郭橐驼),取养:雇用 。
或:有的 。移徙:指移植 。徙,迁移 。
硕茂:高大茂盛 。
早实:早结果实 。实,结果实,名词做动词 。以:而且,连词,作用同“而” 。蕃:多 。
他植者:其他种树的人 。窥伺:偷偷地察看 。效慕:仿效,慕也是"效"的意思 。窥伺效慕:暗中观察 , 羡慕效仿 。
莫:没有谁,代词 。如:比得上,动词 。
有问之:有人问他(种树的经验) 。
木:树 。橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我” 。寿且孳(zī):活得长久而且繁殖茂盛 。孳,繁殖 。
与吾业者:与我同行业的人,指“他植者” 。其:大概,语气词 。类:相似 。
嘻:感叹词,表示高兴 。
不亦善夫:不是很好吗?夫,句末语气词 。
养人:养民,唐人避唐太宗李世民名讳 , 改“民”为“人” 。
《种树郭橐驼传》赏析这篇文章题目虽称为“传”,但并非是一般的人物传记 。文章以老庄学派的无为而治,顺乎自然的思想为出发点 , 借郭橐驼之口 , 由种树的经验说到为官治民的道理,说明封建统治阶级有时打着爱民、忧民或恤民的幌子,却收到适得其反的效果,仍旧民不聊生 。
唐代从安史之乱以后 , 老百姓处于水深火热之中,苦不堪言 。只有休养生息,才能恢复元气 。如果封建统治者仍借行政命令瞎指挥,使老百姓疲于奔命,或者以行“惠政”为名,广大人民既要送往迎来 , 应酬官吏;又不得不劳神伤财以应付统治者摊派的任务,这只能使人民增加财物负担和精神痛苦 。
文章先写橐驼的命名、橐驼种树专长和种树之道,然后陡然转入“官理”,说出—番居官治民的大道理 。上半篇为橐驼之传,目的是为下半篇的论述张本;下半篇的治民之理是上半篇种树之道的类比和引申,前宾后主,上下相应 , 事理相生,发挥了寓言体杂文笔法的艺术表现力 。
《种树郭橐驼传》创作背景这篇文章是柳宗元早年在长安任职时期的作品 。郭橐驼种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作,此文是针对当时官吏繁政扰民的现象而为言的 。
《种树郭橐驼传》作者介绍柳宗元 , 唐代文学家、哲学家 。字子厚,河东解(今山西运城西)人 。世称“柳河东” 。
贞元九年(793),二十一岁的柳宗元进士及第 , 授校书郎 。二十六岁又中博学宏词科,调蓝田尉,升监察御史里行 。与刘禹锡等参加主张改革的王叔文集团 , 任礼部员外郎 。“永贞革新”失败后,被贬为永州司马 。后迁柳州刺史,故又称“柳柳州” 。
与韩愈倡导古文运动 , 同被列入“唐宋八大家”,并称“韩柳” 。散文峭拔矫?。?说理透彻 。山水游记多有寄托,尤为有名 。寓言笔锋犀利,诗风清峭幽远 。著有《河东先生集》 。
【若是其甚与是什么句式 若是,则与吾业者其亦有类乎翻译】

推荐阅读