杨氏之子课文原文翻译简单 杨氏之子课文原文及翻译


杨氏之子课文原文翻译简单 杨氏之子课文原文及翻译

文章插图
原文
梁国杨氏子九岁,甚聪惠 。孔君平诣其父 , 父不在,乃呼儿出 。为设果,果有杨梅 。孔指以示儿曰:“此是君家果 。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽 。”
翻译
在梁国姓杨的人家家里有一个儿子今年九岁,非常聪明 。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来 。孩子给孔君平端来了水果 , 水果中有杨梅 。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果 。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟 。”
杨氏之子课文原文翻译简单 杨氏之子课文原文及翻译

文章插图
《杨氏之子》注释1、诣:拜访 。
2、乃:就 , 于是 。
3、示:给…看 。
4、惠:惠同“慧” 。
5、夫子:古时候对男子的敬称,这里指孔君平 。
6、孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉 。人称“孔廷尉” 。
7、乃:就;于是 。
8、闻:听说 。
9、为:这里读四声,向,为其之意 。
10、设:摆放,摆设 。
11、示:给……看 。
12、曰:说 。
13、未:没有 。
14、夫子:旧时对男子的尊称 。前面有“君”,这里自然是“夫子” 。
15、君:你 , 古时对对方的尊称 。
《杨氏之子》赏析《杨氏之子》是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说 。本文讲述了梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事 。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣 。
本组课文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖 。教导我们要学会随机应变,考虑再三,用智慧和勇气解决问题 。
杨氏之子课文原文翻译简单 杨氏之子课文原文及翻译

文章插图
《杨氏之子》作者介绍刘义庆(403年~444年),字季伯,彭城(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家 。宋武帝刘裕之侄 , 长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封南郡公 。
永初元年(420年)封临川王,征为侍中 。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等 。著有《后汉书》《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》 。
【杨氏之子课文原文翻译简单 杨氏之子课文原文及翻译】

    推荐阅读