文章插图
《琵琶行》原文元和十年,予左迁九江郡司马 。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声 。问其人,本长安倡女 , 尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇 。遂命酒,使快弹数曲 。
曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间 。予出官二年 , 恬然自安 , 感斯人言,是夕始觉有迁谪意 。因为长句 , 歌以赠之,凡六百一十六言 , 命曰《琵琶行》 。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟 。
主人下马客在船 , 举酒欲饮无管弦 。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月 。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发 。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟 。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴 。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面 。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情 。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得意 。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事 。
轻拢慢捻抹复挑 , 初为霓裳后六幺 。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语 。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘 。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难 。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇 。
别有幽愁暗恨生 , 此时无声胜有声 。
银瓶乍破水浆迸 , 铁骑突出刀枪鸣 。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛 。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白 。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容 。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住 。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部 。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒 。
五陵年少争缠头 , 一曲红绡不知数 。
钿头银篦击节碎 , 血色罗裙翻酒污 。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度 。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故 。
门前冷落鞍马?。?老大嫁作商人妇 。
商人重利轻别离 , 前月浮梁买茶去 。
去来江口守空船,绕船月明江水寒 。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干 。
我闻琵琶已叹息 , 又闻此语重唧唧 。
同是天涯沦落人 , 相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城 。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声 。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生 。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣 。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾 。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听 。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明 。
莫辞更坐弹一曲 , 为君翻作琵琶行 。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急 。
凄凄不似向前声 , 满座重闻皆掩泣 。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿 。
文章插图
《琵琶行》翻译元和十年,我被贬为九江郡司马 。次年秋天 , 到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味 。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻 。于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几支曲子 。
她演奏完毕,神态忧伤 , 叙说自己年青时欢乐的往事,但如今漂泊沦落,憔悴不堪,在江湖之间飘零流浪 。我出任地方官已将两年,一向心境平和,她的话却使我有所触动 , 这一晚竟然有被贬逐的感受 。于是撰写了这首七言歌行,吟唱一番来赠送给她,一共有六百一十六字,命题为《琵琶行》 。
在一个夜晚我到浔阳江边送客,秋风吹动枫叶和荻花响声瑟瑟 。
主人和客人一起下马走上了船,端杯要饮酒却没有助兴的管弦 。
闷闷地喝醉酒便待凄伤地分别,临别只见茫茫江水浸映着明月 。
忽听得江面上传来琵琶清脆声,主人忘却归去客人也不想出发 。
寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶声停想要答话又有点迟疑 。
开船移到近旁邀请她过船相见,剔亮灯光增添酒菜再摆开酒宴 。
经过千呼万唤她才缓缓走出来,怀里还抱着琵琶遮着半边脸面 。
转紧琴轴拨动琴弦试弹两三声 , 尚未成曲调那形态就非常有情 。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志;
推荐阅读
- 庖丁解牛高中课文原文注音 庖丁解牛原文及翻译注音
- 商山早行翻译及赏析注释 商山早行原文及翻译注释
- 琵琶行原文翻译及注释 琵琶行原文以及翻译
- 商鞅立木原文及翻译注释
- 商鞅立木原文及翻译 曾子烹彘全文翻译
- 声声慢李清照原文注音 声声慢李清照原文
- 文言文商鞅立木原文及翻译注释
- 木兰诗原文以及翻译拼音 木兰诗原文以及翻译
- 《与朱元思书》原文和翻译教材全解 《与朱元思书》原文和翻译
- 出师表翻译及原文注音 出师表翻译及原文