文章插图
1、《祁奚荐贤》
【祁奚荐贤原文及翻译 祁奚荐贤原文及翻译解析】左丘明〔先秦〕
祁奚请老 , 晋侯问嗣焉 。称解狐——其仇也 。将立之而卒 。又问焉 。对*:“午也可 。”于是羊舌职死矣,晋侯*:“孰可以代之?”对*:“赤也可 。”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之 。君子谓祁奚于是能举善矣 。称其仇 , 不为谄;立其子 , 不为比;举其偏,不为党 。《商书》*:“无偏无党,王道荡荡 。”其祁奚之谓矣 。解狐得举,祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也 。夫唯善 , 故能举其类 。《诗》云:“惟其有之,是以似之 。”祁奚有焉 。
2、译文:祁奚请求退休 。晋悼公问祁奚谁可接任,祁奚推荐仇人解狐 。正要立解狐 , 解狐却死了 。晋悼公征求意见,祁奚推举自己*儿子祁午 。正当此时,祁奚*副手羊舌职也死了 。晋悼公又问:“谁可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤适合 。”晋悼公便安排祁午做中军尉,羊舌赤佐助 。有德行*人称赞祁奚,说这件事足可说明他很能推荐贤人 。推举仇人,不算是诌媚;拥立儿子,不是出于偏爱;推荐直属*下级,不是为了袒护 。商书说:“没有偏爱,没有结党,王道坦坦荡荡,公正无私 。”说*就是祁奚了 。解狐被举荐,祁午接任、羊舌赤任职:立了一个中军尉而作成了三件好事,真是能举荐贤人啊 。正因为自己为善,所以能举荐与自己一样*人 。诗经说:“只有像(祁奚)这样有才德又心胸宽广之人,才能推举出和他一样有品**人 。”祁奚真是贤德*人 。
推荐阅读
- 登岳阳楼原文及翻译 与夏十二登岳阳楼原文及翻译
- 武陵春原文及翻译 武陵春 翻译
- 登楼原文及翻译 登楼原文及翻译注释
- 氓翻译和全文 氓翻译及原文
- 无锡沈宗贵存耕翁之仲子自弱冠侍翁至余家余年十三见先父以诗画赠存耕经四十九年尚存宗贵所观感而赋此原文、作者
- 题临安邸原文及翻译 西湖歌舞几时休的上一句
- 秋日悯旱题香山庄舍原文、作者
- 寿黄殿护母 水调歌头原文、作者
- 紫萸香慢焦山九日同病山、仁先、愔仲原文、作者
- 灵壁手印篇原文、作者