鸿门宴原文及翻译注释 鸿门宴知识点归纳总结


鸿门宴原文及翻译注释 鸿门宴知识点归纳总结

文章插图
【鸿门宴原文及翻译注释 鸿门宴知识点归纳总结】1、《鸿门宴》原文:沛公军霸上,未得与项羽相见 。沛公左司马曹无伤使人言于项羽*:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之 。”项羽大怒*:“旦*飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上 。范增说项羽*:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬 。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小 。吾令人望其气,皆为*,成五采,此天子气也 。急击勿失!”
2、译文:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦*左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王 , 让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有 。”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦*军队!”这时候,项羽*军队40万,驻在新丰鸿门;刘邦*军队10万,驻在霸上 。范增劝告项羽说:“沛公在崤山*东边*时候,贪恋钱财货物,喜爱* 。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女*,这说明他*志向不在小处 。我叫人观望他那里*云气,都是**形状,呈现五彩*颜*,这是天子*云气呀!赶快攻打,不要失去机会 。”
3、沛公:即汉高祖刘邦,在沛县(今属江苏)起兵反秦 。霸上:一作“灞上”,即灞水西之白鹿原 , 在今陕西西安东 。
4、王(wàng):称王 。
5、旦*:明天 。飨(xiǎng):用酒食款待,这里指犒劳 。
6、说(shuì):劝说 。
7、幸:宠幸,宠爱 。
8、气:预示吉凶之气 。汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶 。

    推荐阅读