墨池记原文及翻译 墨池记翻译


墨池记原文及翻译 墨池记翻译

文章插图
1、墨池记[宋代]曾巩
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪 , *新城 。新城之上 , 有池洼然而方以长 , *王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也 。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强以仕,而尝极东方 , 出沧海,以娱其意于山水之间;岂其徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也 。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
墨池之上,今为州学舍 。教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之 。又告于巩*:“愿有记” 。推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废 , 而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!
庆历八年九月十二*,曾巩记 。
【墨池记原文及翻译 墨池记翻译】2、译文
临川郡城*东面,有一块地微微高起 , 并且*近溪流,叫做新城 。新城上面,有个池子低洼呈长方形,说是王羲之*墨池,这是荀伯子《临川记》里说* 。
羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池水尽黑”*精神,*现在说*这是羲之**墨池*遗址,难道是真*吗?当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东方,出游东海,在山水之间使他*心情快乐 。莫非他在尽情游览时,曾在这里停留过?羲之*书法,到晚年才特别好 。那么他能达到这步 , 大概也是*他自己*精神和毅力取得* , 并不是天生* 。但是后代没有能够赶上他*人 , 是不是后人学习下**夫不如他呢?那么学习**夫难道可以少下吗?何况想在道德修养上深造*人呢?
墨池*旁边,现在是抚州州学*校舍,教授王盛先生担心墨池不能出名,写了“晋王右军墨池”六个字*在屋前两柱之间,又请求我说:“希望有一篇*墨池*记 。”推测王先生*用心,是不是喜爱别人*优点,即使是一技之长也不让它埋没,因而推广到王羲之*遗迹呢?莫非也想推广王羲之*事迹来勉励那些学员吧?一个人有一技之长,就能使后人像这样尊重他;何况那些品德高尚、行为端庄*人,遗留下来令人思慕*美好风范 , 对于后世*影响那就更不用说了!
庆历八年九月十二*,曾巩作记 。

    推荐阅读