文章插图
【不识自家的译文】1.原文:曩有愚者,常于室外县履为志 。
2.一日出户 , 及午,忽暴雨 。
3.其妻收履 。
4.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进 。
5.妻见之,曰:“是汝家 , 何不入?”愚者曰:“无履,非吾室 。
6.”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟 。
7.全文翻译:从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,到了中午,忽然下起了大雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我家.”妻子说:“你难道连我都不认识了吗?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子 , 这才恍然大悟 。
推荐阅读
- 狗狗可以吃炒熟的花生米吗
- 宋美龄真的是每天都做肠疗吗
- 怎样解决奶水不足的问题
- 简述排球正面上手传球的动作要领
- 冰箱不使用时的处理办法是什么
- 2023年养老金上调方案公布!青海养老金会怎么调整,算算你的养老金能涨多少?
- 没开封的红酒能放几年
- 关于描写除夕的诗句 关于除夕的诗句
- 2023山东养老金调整最新方案公布了吗 山东省养老金上调方案是怎么计算的?
- 司马迁怎么评价范雎 范雎的简介