君主论哪个版本翻译的比较好


君主论哪个版本翻译的比较好

文章插图
1.以下四种都比较好 。
2.伍光建《君主论》的第一个中译本是伍光建先生节译本 , 题名为马加维里著《霸术》,商务印书馆出版 。
【君主论哪个版本翻译的比较好】3.第二是曾纪蔚译,题名蔚意大利麦克维利著《横霸政治论》,上海光华大学政治学社出版 。
4.第三部译本题名蔚《君》,1934年中国文化学会出版 。
5.这些译本均系根据英译本转译,早已绝版 。
6.1985年商务印书馆再度出版了由社会科学院法学研究所的潘汉典教授翻译的《君王论》 。

    推荐阅读