民无信不立的翻译 民无信不立的意思是什么

民无信不立的意思是什么(民无信不立的翻译)

民无信不立的翻译 民无信不立的意思是什么

文章插图

子贡问政, 子曰:“足食, 足兵, 民信之矣 。 ”子贡曰:“必不得已而去, 于斯三者何先?”曰:“去兵 。 ”子贡曰:“必不得已而去, 于斯二者何先?”曰:“去食 。 自古皆有死, 民无信不立 。 ”
论语.颜渊篇十二, 民无信不立
译文:子贡问怎样治理国家 。 孔子回答道:“粮食储备充足, 军备充足及人民的信服”子贡又问道:“如果不得已要去掉其中的一项, 应该去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备充足这一项 。 ”子贡接着又问:“如果不得已还要取舍, 剩下的两项中应该先舍掉哪一个呢?”孔子回答:“舍掉粮食储备充足这一项, 人生自古谁无死, 君主失去了民众的信任也就失去了立国之本 。 ”
评论:信者, 是指国家之信, 民与民交往之信, 与此信不同 。 国家之信与不足食、乃至于死相比, 国君与权位者更应重信 。 国君与权位者重信, 是国家有信, 民众有此国家之信则立 。 此句的“信”是大信, 是国信, 是一国之精神, 民依此信而立, 无此信不立 。 民, 不指一民, 而指民众, 指全民为一体, 与国家对言 。 全民有信则国家精神立 。 立者, 是爱国情怀 。
【民无信不立的翻译 民无信不立的意思是什么】足食, 足兵, 民信之, 三者都是对国家而言;去, 也是对国家而言, 是去国家之用度、国家之兵备、国家之公信, 不是去一民之饱食、一民之兵伕、一民之私信 。

    推荐阅读