我yue了是哪来的梗 yue什么意思( 二 )


客观来说,现代普通话确实是以北方官话为基础,口音逐渐定型确实是元明清 。除去明朝的300年,其他时间确实是一些人胡说八道的时间 。相比较而言,现代普通话的古音比一些地方方言的古音少,这是客观事实 。
但是北方汉族的语言会受到其他民族的影响 。多次南下的南方汉族人,难道就不能一直说纯正的古音,从来不和南方的少数民族语言融合吗?而且在过去的几千年里,战乱饥荒不断,大规模的人口迁移也不止那几次 。来自四面八方的新移民也一直在影响着各地语言发音的变化 。在这种情况下,嘲讽北方方言和古音的区别只是五十步笑百步,把自己家乡的方言当成古音也是一种理所当然的心态 。
在古代,月亮和肉是谐音吗,如上所述?
先说干货 。

首先,我们在康熙字典里找找月这个词 。
我们在图中可以看到,标注的读音是“鱼突然切”,意为岳 。
同时,《康熙字典》还举了的例子,说明康熙年间,官名为岳 。
至于肉这个词,发音明显不一样 。

这个时候可能有人会说清朝太近了,这说明不了什么,又不是胡人建的!
然后我们再来看《宋代广韵》,这是一部关于宋代语音的名著 。
我们可以看到月份的发音和康熙字典上标注的是一样的 。
同时,《广韵》中肉字的读音与月不同 。


其实康熙字典里也有写,而且里面写的读音也不是我自己编的,还引用了很多古籍,比如唐代的《唐云》、北宋的《集韵》、元代的《云回》、明代的(洪武)郑云 。
那么有朋友可能会说,清朝和宋朝都不算太老 。我们再找一本比较老的,东汉许慎的《说文解字》 。这个和司马迁很像 。
和前两个一样 。


看了汉、宋、清三部古代文献,知道月与肉从来没有同声 。
我在想,这些本土方言真的比汉宋时期的普通话更地道吗?
有没有可能不同的音是同一个词?

我也看到很多人,对“悦和”这个词产生了怀疑,认为是一回事 。
比如这位朋友,有一个特别好的问题 。
说胳膊,肚脐,手臂之类的东西,今天不都写成月,然后叫肉旁边吗?
答案也很简单 。这些从今天的“月”字开始代表人体器官的字,在几十年前是不在“月”字旁边的 。
为此,我特意收集了一本1962年版的《新华字典》,其中从笔画查找表可以看到,月和确实被写成了两个偏旁,和身体有关的都写在了字的旁边,和身体无关的都写在了月和字的旁边 。1962年以前的新华字典都是这样,后来月份和月份统一了 。

至于为什么会这样,要从汉字的演变说起 。
甲骨文时期,月份是这样的 。
肉看起来像这样 。可以说是没有任何关系 。


但是到了金文篆书时代,月和肉越来越像了 。
可以说是一模一样 。


但是到了隶书时代,肉逐渐演变成了我们今天的写法 。
但是,作为一个偏方,肉的写法已经和月亮很像了,比如祭祀用的祭祀二字 。

从字形结构上看,祭祀二字是右边一只手,左边一块肉,用手拿着肉祭祀祖先和神灵 。我们可以从甲骨文中看到这个字的原形,左边的偏旁是肉字的横翻版 。


但从青铜时代开始,左边的肉越写越像月亮,这种书写习惯一直保留至今 。
这样的话,司马迁在写《史记》的时候,会不会用了这么一个容易混淆的词(指肉),而且不单独标注读音?
所以,唯一的解释就是,就像我们前面说的,最早提出来的,大概也是唯一一个提出《乐事》的月读陆,这个北宋人说得婉转,混淆了两个词 。而后世所有以ròu为标准音的材料和研究,也都参考了石的这部《胡锦自考》 。
当然,这个观点不是我的民科专业 。可以看看湖南大学外国语学院戴锡龙老师的论文《越式(Yuèzhī)》 。月球人(ròuzhé)?》 。
他的月亮和字体的进化理论参考了曾在北师大和宁夏大学从事古代汉语教学的老师左敏安的理论 。左写的《汉字举例》一书,列举了500多个常用汉字是如何从甲骨文、金文演变成小篆、楷书、简体字的,非常值得一读 。

这位朋友提到了古代和中世纪的发音 。
很明显,他应该有语言学相关的背景,这不是我的领域 。我真的不明白他在说什么 。我不坚持这一点 。
不过我特地去查了中国著名语言学家张铮·方上先生编的《汉字读音演变大词典》 。月亮字的古代和中世纪的发音标记和我朋友说的完全不一样 。

推荐阅读