传统节日前用什么介词 在节日前用什么介词

在节日前用什么介词(传统节日前用什么介词)
答:节日前面用什么介词?节日前面可以用介词“在”, 比如说在这个节日里, 我过的很开心 。 也可以用介词“自”, 自从国庆节后, 我们很忙, 天天都要加班 。 介词“给”, 街上张灯结彩, 给这个节日带来了浓浓的节日气氛 。 介词“为了”, 为了节日能多放两天假, 工人们现在天天加班加点赶货 。
节日之前的介词用法有四种:
1)谈到圣诞节、新年、复活节和感恩节, 如指整个节日, 就用at 。 如:
We often go carolling at Christmas.
我们在圣诞节常去唱颂歌 。
We’re having the roof repaired at Easter.
我们要在复活节期间找人把房顶修一修 。
Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe’en.
有些儿童在万圣节前夕用南瓜做灯笼 。
2)但如果指节日中的某一天, 就用on 。 如:
Come and see us on Christmas Day.
圣诞节那一天来玩儿吧 。
What are you doing on Easter Monday?
复活节第二天你干什么?
3)表示周末时, 英国人说at the weekend, 而美国人则说on the weekend 。 如:
What did you do at the weekend?
你周末干什么了?
He likes to go climbing at weekends.
他喜欢在周末做登山运动 。
They like to go ballooning at weekends.
他们周末喜欢乘气球玩 。
4)当然, 若强调是在整个期间, 也可用during等 。 如:
Five thousand people were flown to Paris during the Easter weekend.
在复活节的周末有五千人乘飞机去巴黎 。
【传统节日前用什么介词 在节日前用什么介词】

    推荐阅读