新编初中文言文助读电子版 求【新编初中文言文著读】

杨修颖悟
原文:
【新编初中文言文助读电子版 求【新编初中文言文著读】】杨德祖为魏武主簿,时作相国门,始构榱桷,魏武自出看,使人题门作活字,便去 。杨见,即令坏之 。既竟,曰:门中活,阔字 。王正嫌门大也 。人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题合字以示众 。众莫能解 。次至杨修,修便啖,曰:公教人啖一口也,复何疑?魏武尝过曹娥碑下,杨修从,碑背上见题作绢幼妇,外孙齑臼八字 。魏武谓修曰:解不?答曰:解 。魏武曰:卿未可言,待我思之 。行三十里,魏武乃曰:吾已得 。令修别记所知 。修曰:黄绢,色丝也,于字为绝 。幼妇,少女也,于字为妙 。外孙,女子也,于字为好 。齑臼,受辛也,于字为辞 。所谓绝妙好辞也 。魏武亦记之,与修同,乃叹曰:我才不及卿,乃觉三十里 。魏武征袁本初,治装,余有数十斛竹片,咸长数寸,众云并不堪用,正令烧除 。太祖思所以用之,谓可为竹裨盾,而未显其言 。驰使问主簿杨德祖 。应声答之,与帝心同 。从伏其辩悟 。
译文:
杨修为曹操的主簿 。当时正为曹操建造相国府的大门,才开始造好屋檐的前端,让人在门上题了一个“阔”字,便走了 。杨修见了,马上叫人拆了重建 。建好了之后,杨修说:“‘门’中‘活’,即‘阔’字,大王是嫌门太阔了 。”有人送给曹操一杯奶酪,曹操吃了少许,在盒子的盖板上题一“盒”字,拿给大家看,众人都不知道是何意思 。传到杨修手中,杨修打开便吃,边吃边说:“曹公叫我们一人吃一口,还迟疑干什么?”曹操曾经率军从曹娥碑下经过,杨修跟着他,看见碑后题着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字,大家都不知道是什么意思 。曹操对杨修说:“理解吗?”杨修回答:“理解 。”曹操说:“你先别说,等我想一想 。”走了三十里地,曹操才说:“我已经知道了 。”让杨修另外记下自己的理解 。杨修说:“黄绢,有颜色的丝帛,解做字就是‘绝’;幼妇,说的是少女,解做字就是‘妙’;外孙:女儿的儿子,解做字就是‘好’;齑臼:说的是‘受辛’,解做字就是‘辞’ 。连起来就是‘绝妙好辞’ 。”曹操也写好了,同杨修的一模一样,于是感叹地说:“我才不如你,相差三十里 。” 曹操征讨袁绍,整理军队的装备,多余几十斛竹片,都有几寸长 。大家都说没什么用了,正要把它烧了 。曹操想这东西还可以派上用场,但并没有明说出来,派人去问杨修 。杨修应声而答,与曹操想的完全一样 。大家都极其佩服他的颖悟 。
注释:
杨祖德:即杨修,字祖德 。魏武:即曹操 。
主簿:文书之类的官 。
榱(cuī)桷(jué):椽(chuán)子 。

饷:用酒食等款待 。这里指“送给” 。
既而曰:“门中"活",阔字 。” 既而:不久 。
“合”:人一口 。
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。

    推荐阅读