可颂明日方舟 可颂

恬淡而不猛烈,雅致而不 ***,体现出“可颂”与其他花式面包不同的品格 。

可颂明日方舟  可颂

文章插图
许多人知道“可颂”,是因为见过“可颂坊”的店招 。
事实上,“可颂”不仅是一个品牌,还是一种西式点心 。
“可颂坊”的企业形象标志,是一枚牛角形的面包,好比“本驰”汽车的厂标“方向盘”那样直观,所有需要传达的信息都在里面了 。
在过去的一二十年里,“可颂坊”是大都市里比较高档的西饼屋的标识,现在它的“战线”好像收缩了不少,或许是竞争过于剧烈的结果 。
在国人眼里,“可颂”仅仅表示像牛角或羊角形状的酥皮面包 。至于“牛角”贴切还是“羊角”合适,只能根据个人的经验判断 。一般来说,相对于牛角,这种形状的羊角比较少见 。不过问题不大,《庄子·逍遥游》曰“抟扶摇羊角而上者九万里”,这里的“羊角”,正是表示弯屈、旋转之风的意思 。在有偏执倾向的人看来,“可颂”必须是弧形的,否则就要考虑归属其他品种的可能 。
就像老主顾知道的那样,“可颂坊”并不只卖牛角(羊角)面包,其品种,林林总总,难以复述 。“可颂坊”显然是不方便成为“可颂”专卖店的 。
当然,“可颂坊”的“可颂”是它的拳头产品,出类拔萃 。
可颂明日方舟  可颂

文章插图
可颂,是Croissant的音译 。
查法汉词典可知,Croissant指“新月” 。那么,“可颂”在西饼语境里最恰当的称呼,应该是“新月面包” 。
大多数情况下,语言的生命力并非掌握在编撰词典的人手里,而在人民群众的手里 。在我所知的范围内,没有一个人对着“可颂”言必称“新月面包”,倒是“牛角面包”“羊角面包”不绝于耳 。人们丝毫也不觉得它们俗气 。
朱自清先生写过一部很好的散文作品集《欧游杂记》,他在“巴黎”篇中写道:“巴黎人吃早点,多半在‘咖啡’里 。普通是一杯咖啡,两三个月牙饼就够了,不像英国人吃得那么多 。月牙饼是一种面包,月牙形,酥而软,趁热吃最香;法国人本会烘面包,这一种不但好吃,而且好看 。”
我无法确认朱先生的“月牙饼”与我们熟悉的“可颂”可以完全对应,但以为它们重叠的概率应该不低于百分之九十 。
法兰西民族颇具浪漫情调,表现在点心上也是一副“松松垮垮”(内在结构蜂窝状),称得上真正的“点心”,远不如英式小松饼、德式扭结饼那么扎实 。
可颂明日方舟  可颂

文章插图
【可颂明日方舟可颂】我注意到Croissant还有一个义项,是指土耳其的国徽 。其“新月抱星”的图案,沿袭了奥斯曼帝国的国徽套路 。
难道“可颂”与奥斯曼帝国有什么勾连?
传说,1683年奥斯曼帝国大军包围了维也纳 。久攻不下,他们便想出偷偷挖掘地道以突袭维也纳 。不料,这一举动竟被一个早起的面包师发觉并报警 。维也纳方面便集结精锐之师一下粉碎了帝国的阴谋 。为了纪念这次重大胜利,奥地利人把面包做成了如今土耳其国旗上的新月模样,成为“可颂”的雏形 。
那么,“可颂面包”又怎么影响了法国?路径是:奥地利女大公玛丽·安托瓦内特(1755-1793)嫁给法国国王路易十六时带去的 。
上述的“发明”和“传输”过程,原是不相干的两则传说,我把它们捏在了一起,希望这样的拼接没有显出逻辑上的过分荒唐 。
历史从来不是一个可以任人打扮的小姑娘,但,传说行 。
可颂明日方舟  可颂

文章插图
大凡面包,不外乎硬面包、软面包和酥皮面包三种 。“可颂”肯定属于第三种 。
形状饱满,表面平坦,纹理清晰,层级分明,色泽金黄,奶香丰沛,外皮酥脆,内里柔软,观之无光,摸之无油,是其基本品质 。就滋味而言,偏甜或偏咸,都不是“可颂”主旨 。恬淡而不猛烈,雅致而不 ***,体现出它与其他花式面包不同的品格 。
我佩服那些“可颂”拥趸,他们踏进西饼屋后从不东张西望,直奔主题 。须知标准的“可颂”,既无眩目的光采,亦无 *** 味蕊的禀赋,对于重口味尤其吃惯毛血旺者,简直“嘴里淡出鸟来” 。只有真正的知味者,才能体会酥皮里逸出的缕缕幽香,那是怎样一种心旷神怡的享受啊;倘若再配一杯咖啡,完美了 。
可颂明日方舟  可颂

推荐阅读