马援列传ppt 马援列传

大家好,相信到目前为止很多朋友对于马援列传和马援列传ppt不太懂,不知道是什么意思?那么今天就由我来为大家分享马援列传相关的知识点,文章篇幅可能较长,大家耐心阅读,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
1马援传文言文及翻译 《马援传 》这篇传记,写了马援的一生,包括他的言行,他的政治活动,他的文事武功 。写出了这个人的`为人风格和一些精彩的言论 。以下是我整理的关于马援传文言文及翻译,欢迎阅读 。
马援传
原文 :
马援字文渊,扶风茂陵人也 。援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之 。常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮 。”世祖①即位,援因留西川,隗嚣②甚敬重之,以援为绥德将军,与决筹策 。建武四年冬,嚣使援奉书洛阳,帝甚壮之 。十一年夏,玺书拜援陇西太守 。援务开恩信,宽以待下,宾客故人,日满其门 。
二十年秋,振旅③还京师 。将至,故人多迎劳之 。平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援 。援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德④开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:“愚不及 。”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之 。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”冀曰:“谅⑤为烈士,当如此矣 。”(选自《后汉书·马援传》)
注释
①世祖:东汉光武帝刘秀 。
②隗嚣(wěi xiāo):字季孟,建武二年被封为西州大将军 。
③振旅:整队班师 。
④伏波将军路博德:伏波将军是古代一种封号,路博德是西汉武帝朝名将 。
⑤谅:确实,实在 。
译文 :
马援字文渊,扶风茂陵人 。十二岁时丧父,年轻时就胸怀大志,各位哥哥对此很是称奇 。(马援)曾经对宾客说:“男子汉立志,处境愈困窘,意志愈更坚定;年纪虽老,而志气更加豪壮 。”光武帝刘秀即位,马援仍然留在西川,隗嚣非常敬重他,任用马援为绥德将军,参与筹划大计 。建武四年冬天,隗嚣让马援送书信到洛阳 。光武帝非常欣赏他的勇气 。九年,任命马援为太中大夫 。十一年夏季,任用马援为陇西太守 。马援致力于广施恩惠和树立威信,对待下属宽容,任用下级官吏时,让他们有职有权,自己只处理大事、要事罢了 。客人和旧友,每天都挤满了他的家 。
建武二十年秋季,马援整顿军队回到京师 。快要到洛阳的时候,旧友大都前去迎接和慰劳他,平陵人孟冀,以有计谋闻名,也在迎贺马援的客人中 。马援对他说:“我是希望您来进良言的 。现在您也这样恭维我,不是混同一般人了吗?过去伏波将军路博德开辟了七郡(实为九郡)疆土,才分封了几百户;如今我只有这么一点微薄的功劳,却辱没他人,受封大县,功薄而赏厚,怎么能长久呢?先生(能)用什么办法来帮助(救助)我(一把)呢?”孟冀说:“这是我想都没有想到的问题 。”马援说:“当今匈奴、乌桓还在骚扰北方边境,我打算自己请求率领军队攻打他们 。男儿若死应当死在边野,用马革裹尸,送回来安葬了事,怎么能躺在床上,在儿女手中消磨时光呢?”孟冀说:“人们真要想成为一个有抱负、有操守、建功立业的男子,就应当像你讲的这样呵!”

马援列传ppt  马援列传

文章插图
2马援的主要事迹马援字文渊,扶风茂陵人也 。援三兄况、余、员,并有才能 。援年十二而孤,少有大志,诸兄寄之 。尝受《齐诗》,意不能守章句,乃辞况,欲就边郡田牧 。况曰:“汝大才,当晚成 。良工不示人以朴,且从所好 。”
会况卒,援行服期年,不离墓所;敬事寡嫂,不冠不入庐 。后为郡督邮,送囚至司命府,囚有重罪,援哀而纵之,遂亡命北地 。遇赦,因留牧,玄宾客多归附者,遂役属数百家 。转游陇汉间,常渭宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮 。”是时,公孙述称帝于蜀,援往观之 。援素与述同里闬,相善,以为既配至当握手欢如平生,而述盛陈陛卫,以延援入,交拜礼毕,使出就馆,更为援制都布单衣,交欢冠,会百官于宗庙中,立旧交之位 。述鸾旗旄骑,警跸就车,磬折而入,礼飨客属甚盛,欲授援以封侯大将军位 。宾客皆乐留,援晓之曰:“天下雄雌未定,公孙不吐哺走迎国土,与图成败,反修饰边幅,如偶人形 。此子何足久稽天下士乎?”因辞归 。初,援军还,将至,故从多迎劳之,平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援 。援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:“愚不及 。”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自清击之 。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪?”冀曰:“谅为烈士,当如此矣 。”

推荐阅读