如梦令常记溪亭日暮,如梦令常记溪亭日暮原文及翻译?( 二 )


另外,一个有文化的女子,到郊野游玩,还喝得大醉,这在今天也是不多见的,在封建礼教重压之下的宋代,那就更为稀罕了 。这也表现了李清照性格中任情豪放、不受拘束的一个方面 。
2求《如梦令·常记溪亭日暮》全诗、解释、作者简介 。如梦令
(宋) 李清照
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路 。
兴尽晚回舟,
误入藕花深处 。
争渡,争渡,
惊起一滩鸥鹭 。
注释
(1)溪亭:临水的亭台 。
(2)争:同“怎” 。
(3)兴尽:尽了兴致
(4)争渡:“争”与“怎”相通,如何的意思
译文
依旧经常记得出游溪亭,一玩就玩到日暮时分,深深地沉醉,而忘记归路 。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处 。怎样才能划出去,船儿抢着渡,惊起了一滩的鸥鹭 。
作者李清照
李清照宋代女词人(1084-1151) 。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人 。父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家 。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理 。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦 。所作词前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念 。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽 。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词 。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同 。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚 。后人有《漱玉词》辑本 。今人有《李清照集校注》 。
3如梦令·常记溪亭日暮《如梦令》李清照1
常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。兴尽晚回舟,误入藕花深处 。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 。今译: 经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,迷醉那种快乐而不知道回来的路 。游兴满足了,天黑往回划船,但是却错误地划进了莲花塘的深处 。怎样划出去,怎样划出去,抢着划呀,惊得这满滩的白鸥和白鹭,都飞起来了 。注释: 常:常常;时常 。溪亭:临溪的亭子 。日暮:太阳落山的时候 。沉醉:陶醉 。回舟:乘船而归 。兴尽:游兴得到满足 。误:不小心 。藕花:荷花 。争:抢渡,加紧划船 。滩:群 。鸥鹭:水鸥和白鹭的总称 。【赏析】 这是一首忆昔词 。寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意 。开头两句,写沉醉兴奋之情 。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连 。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽 。现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致 。这首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受 。“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 。“常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了 。“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者留连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏 。果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟 。而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态 。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然低上,呼之欲出 。一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情 。正是由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了 。至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味 。这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归 。正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不饰雕琢,富有一种自然之美 。这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴” 。玩词意,似为回忆一次愉快的郊游而作 。词人命舟备酒,畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣 。沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处 。这是一个清香流溢,色彩缤纷的,幽杳而神秘的世界 。它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉 。花香、酒气,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁,显现出她开朗、活泼,好奇、争强要胜的少女的天性 。于是有争渡之举 。当轻舟穿行于荷花之中,看着栖息在花汀渔浦的鸥鹭惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力 。这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出 。这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词 。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下 。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词,应当是可信的 。

推荐阅读