如梦令常记溪亭日暮,如梦令常记溪亭日暮原文及翻译?( 五 )


5如梦令《常记溪亭日暮》的意思是什么如梦令《常记溪亭日暮》是宋代李清照的词 。
●原文
常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。
兴尽晚回舟,误入藕花深处 。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 。
注释
常记:时常想起 。兴:指兴致 。误:指错 。争渡:指急速行驶 。滩:指河,湖边上淤积成的平地或水中的沙洲 。
●译文
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路 。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处 。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了 。
● 赏析
这是一首忆昔词 。寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意 。开头两句,写沉醉兴奋之情 。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连 。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽 。
“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境。“常记”明确表示追述,地点在“溪亭 ”,时间是“日暮 ”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了 。“
沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者留连忘返的情致 。
接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟 。
而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态 。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然低上,呼之欲出 。
一连两个“争渡 ”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情 。
正是由于“ 争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了 。至此,词嘎然而止,言尽而意未尽,耐人寻味 。
6《如梦令·常记溪亭日暮》古诗原文及翻译作者:李清照
如梦令·常记溪亭日暮
朝代:宋代
作者:李清照
【原文】
常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。
兴尽晚回舟,误入藕花深处 。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 。
【译文及注释】
[译文]
应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家 。
一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处 。
怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭 。
[译文二]
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返 。
游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处 。
划呀,划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了 。
[译文三]
【如梦令常记溪亭日暮,如梦令常记溪亭日暮原文及翻译?】曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路 。
兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处 。
怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭 。
[注释]
常记:时常记起 。“难忘”的意思 。
溪亭:临水的亭台 。
日暮:黄昏时候 。
沉醉:大醉 。
兴尽:尽了兴致 。
晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了 。
回舟:乘船而回 。
误入:不小心进入 。
藕花:荷花 。
争渡:怎渡,怎么才能划出去 。争(zen),怎样才能
惊:惊动 。
起:飞起来 。
一滩:一群 。
鸥鹭:这里泛指水鸟 。
【相关推荐】
《如梦令·常记溪亭日暮》赏析
《如梦令·常记溪亭日暮》创作背景
《如梦令·常记溪亭日暮》简评
《如梦令·常记溪亭日暮》阅读答案
好了,如梦令常记溪亭日暮的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于如梦令常记溪亭日暮原文及翻译、如梦令常记溪亭日暮的信息别忘了在本站进行查找哦 。

推荐阅读