苏幕遮周邦彦赏析 苏幕遮周邦彦原文翻译及注释

苏幕遮·燎沉香【作者】周邦彦【朝代】宋燎沈香,消溽暑 。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语 。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举 。故乡遥,何日去 。家住吴门,久作长安旅 。五月渔郎相忆否 。小楫轻舟,梦入芙蓉浦 。名词解析
苏幕遮·燎沉香
【作者】周邦彦 【朝代】宋
燎沈香,消溽暑 。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语 。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举 。
故乡遥,何日去 。家住吴门,久作长安旅 。五月渔郎相忆否 。小楫轻舟,梦入芙蓉浦 。
名词解析:
苏幕遮:原唐教坊曲名,后用作词牌名 。又名“云雾敛”“鬓云松令” 。双调六十二字,上下片各五句 。
燎(liáo):小火烧炙 。
沈香:即沉香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气 。沈,现写作沉 。
溽(rù)暑:夏天闷热潮湿的暑气 。溽,湿润潮湿 。
呼晴:唤晴 。旧有鸟鸣可占晴雨之说 。
侵晓:拂晓,破晓,天刚亮 。侵,渐近 。
宿雨:隔夜的雨 。
清圆:清润圆正 。
一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面 。举,擎起 。
吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带 。作者是钱塘人,钱塘古属吴郡,故称之 。
久作长安旅:长年旅居在京城 。长安,借指北宋的都城汴京(今河南开封) 。旅,客居 。
楫(jí):划船用具,短桨 。
芙蓉浦:长着荷花的水边,有溪涧可通的荷花塘 。词中指杭州西湖 。唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹箫明月湾 。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称 。浦,水湾、河流 。
背景解析:
周邦彦(1057年—1121年),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人,北宋文学家,宋词“婉约派”的代表词人之一 。
此词作于宋神宗元丰六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生再到任太学正,处于人生上升阶段 。
译文:
细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气 。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿在屋檐下东张西望地窃窃私语 。初出的阳光晒干了荷叶上昨夜的雨滴,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面 。
【苏幕遮周邦彦赏析 苏幕遮周邦彦原文翻译及注释】看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,却长久地客居长安 。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了西湖的荷花塘 。
赏析1:
此词由眼前的荷花想到故乡的荷花,游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致 。上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花梦回故乡 。全词写景写人写情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种,通过对清圆的荷叶、五月的江南、渔郎的轻舟这些情景进行虚实变幻的描写,思乡之苦表达得淋漓尽致 。
这首词,上阕写景,下阕抒情,段落极为分明 。“燎沉香,消溽暑”两句,点明季节 。“沉香”是一种香料,“溽[rù]暑”指湿热的夏天 。这两句说:点燃(燎)起沉香,来驱除夏天的湿热之气 。作者在室内闷热难忍,忽然听到窗前檐头的鸟语 。
“鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”两句是说:一大早鸟雀就在屋檐下探头探脑地唧唧喳喳叫个不停,原来昨夜下雨,快天亮时才停,鸟雀都在欢呼天放晴了 。“呼睛”,欢呼天晴了 。“侵晓”:天刚亮 。“窥”,偷看,张望 。“窥檐语”,指鸟雀在屋檐下张望和啼叫,好象是在互相说话 。檐雀的“呼晴”,把他引到了室外,他信步走到荷塘旁边 。呈现在面前的是多么清丽的景色啊!
“叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举 。”,写荷塘景色 。大意是:清圆的荷叶,叶面上还留存昨夜的雨珠,在朝阳下逐渐地干了,一阵风来,荷叶儿一团团地舞动起来 。这像是电影的镜头一样,有时间性的景致 。词句炼一“举”字,全词站立了起来,动景如生 。这样,再看“燎沉香,消溽暑”的时间,则该是一天的事,而从“鸟雀呼晴”起,则是晨光初兴的景物,然后再从屋边推到室外,荷塘一片新晴景色 。再看首二句,时间该是拖长了,夏日如年,以香消之,寂静可知,意义丰富而含蓄,为下阕久客思乡伏了一笔 。
下阕直抒胸怀,语词如话,不加雕饰 。己身旅泊“长安”,实即当时汴京(今开封) 。周邦彦本以太学生入都,以献《汴都赋》为神宗所赏识,进为太学正,但仍无所作为,不免有乡关之思 。“故乡遥,何日去?”眼前的景色使作者思念起故乡来了,而故乡那么遥远,什么时候才能回去呢?

推荐阅读