文章插图
割席断交的故事出自《世说新语·德行》,原文翻译为:管宁和华歆同在园中锄草 。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,看见它和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它 。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车、穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看 。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了 。”
文章插图
这个故事告诉人们:志不同道不合,便难以成友 。真正的朋友,应该建立在共同的思想基础和奋斗目标上,一起追求、一起进步 。如果没有内在精神的默契,也就失去了做朋友的意义 。
文章插图
《世说新语》是南朝宋时所作的文言志人小说集,是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,坊间基本上认为由南朝宋刘义庆所撰写,也有称是由刘义庆所组织门客编写 。又名《世说》 。
文章插图
《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性 。
【割席断交文言文翻译 割席断交文言文翻译注释】其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事 。通行本6卷36篇 。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不是都符合史实 。
推荐阅读
- 社保断交可以补交吗 社保断交怎么补交
- 三年级司马光砸缸文言文翻译 司马光砸缸文言文翻译
- 惠子家穷文言文翻译 惠子家穷的译文
- 胡质父子文言文及翻译 胡质父子的文言文翻译
- 上尝欲遣人使朔方文言文翻译 上尝欲遣人使朔方的文言文翻译
- 割席断交文言文翻译 割席断交的文言文翻译
- 客有过主人者文言文翻译 客有过主人者文言文
- 杨亿巧对文言文翻译 杨亿巧对原文
- 醉吐相茵文言文翻译 醉吐相茵文言文翻译是什么
- 田登为郡守的文言文翻译 田登作郡原文