苍然于几案间翻译(苍然无几案件是什么意思)
“苍然于几案间”的翻译是:(石菖蒲)在室内的桌案之间显露着苍翠的颜色。“苍然于几案间”的下一句是“久而益可喜也”。这两句话出自苏轼的《石菖蒲赞》,全文表达了作者对石菖蒲的喜爱与赞美之情。
文章图片
《石菖蒲赞》的原文
凡草木之生石上者,必须微土以附其根。如石韦、石斛之类,虽不待土,然去其本处,辄槁死。惟石菖蒲并石取之,濯去泥土,渍以清水,置盆中,可数十年不枯。虽不甚茂,而节叶坚瘦,根须连络,苍然于几案间,久而益可喜也。其轻身延年之功,既非昌阳之所能及。至于忍寒苦,安澹泊,与清泉白石为伍,不待泥土而生者,亦岂昌阳之所能仿佛哉?余游慈湖山中,得数本,以石盆养之,置舟中。间以文石,石英,璀璨芬郁,意甚爱焉。顾恐陆行不能致也,乃以遗九江道士胡洞微,使善视之。余复过此,将问其安否。
【苍然于几案间翻译(苍然无几案件是什么意思)】
文章图片
译文:
凡是生长在石头上的草木,必须有少量的土附着在它的根部。比如石韦、石斛这一类,即使不需要泥土,然而除去它的根部的泥土,它就会干枯而死。只有石菖蒲,将它和石头一起拔出来,再洗去泥土,用清水泡着,放在盆中,可以几十年不枯朽。虽然不是很茂盛,但是它的枝节和叶子坚硬细小,根须都连结在一起,在室内的桌案之间显示着自己的苍翠颜色,时间一长就更加喜人了。它的延年益寿的功效,已经不是昌阳能比得上的了。至于它能忍受寒苦,安于淡泊,与清澈的泉水、白色的石头在一起,不需要泥土就能生存,又岂是昌阳能与之相比的呢?我在慈湖山中游玩的时候,找到了几株(石菖蒲),用石盆养起来,放在船上。用文石,石英夹杂在中间,光彩鲜明,香气浓郁,我心里很是喜爱它啊。回头又害怕陆上之行不能养好它们,就把它们送给九江道士胡洞微,让他好好照顾。我再到这里的时候,将要问问它们是否安好。
推荐阅读
- 教育部|吕梁市教育局通知:做好寒假期间“双减”工作
- 时间线|撰写年度计划(3):“两纵”
- 时间|寒假直播伴读|每天35分钟,21天培养孩子的读书习惯!
- 中小学|云南考生注意!中小学教师资格全国统一考试(笔试)时间有变
- 手机|家长领路帮孩子管理好时间
- 大学生|继专业课后,疑似公共课也阅完了,查分时间会有变动吗
- |半年时间,将英语从90分提高到130分以上可能吗
- 文具|新型“罚抄避”中学生间兴起,学生人手一支,老师表示很无奈
- 大学|工作后才知道,公办专业和民办本科之间的区别,不是一星半点
- xel|疫情期间如何缓解心理压力?专家为你来支招 5 ways to manage stress, according to mental health experts