15课自相矛盾译文(15课自相矛盾译文是什么)
15课“自相矛盾”译文是:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他先夸赞自己的盾,说他的盾很坚固,没有什么矛能够穿破它。然后,他又夸赞自己的矛,说他的矛很锐利,可以穿破任何一个盾。之后就有人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,那会怎么样呢?”那个既卖矛又卖盾的人被问得哑口无言。可以抵挡任何矛的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
【15课自相矛盾译文(15课自相矛盾译文是什么)】
文章图片
推荐阅读
- 上海译文出版社|寻找新锐青年译者 第十八届“上译”杯翻译竞赛圆满落幕
- 闫译文|青岛理工大学学子获广告学国家级奖项
- 古文一字千金译文(古文一字千金的译文)
- 张无垢谪横浦的译文(张无垢滴横浦翻译)
- 四时田园杂兴其三十一的译文(四时田园杂兴其三十一意思翻译)
- 守株待兔译文(守株待兔的译文)
- 自相矛盾文言文翻译(自相矛盾文言文翻译是什么)
- 岁暮谢灵运赏析(岁暮谢灵运译文)
- 鸟鸣涧的翻译(鸟鸣涧的译文)
- 秋花之香者莫能如桂文言文翻译(桂的译文)