过秦论原文及翻译及注释(过秦论原文翻译及注释)( 二 )


《过秦论》注释
(1)秦孝公:秦国的国君,公元前361—前338年在位。他支持变 法,使秦国开始走上了国富兵强的道路。
(2)崤函:崤山和函谷关。崤山在今河南洛宁北,函谷关的东边;函 谷关在今河南灵宝,东至崤山,西至潼津。
(3)雍(yōng)州:古九州之一,其地域约相当于今陕西中部和北部、 甘肃全部和青海部分地区。
(4)窥:窥视,偷看。这里是伺机夺取的意思。
(5)周室:指衰弱的东周王朝。
(6)席卷、包举、囊括:都有并吞的意思。席卷,像卷席子那样全部 卷了去;包举,像用布包东西那样整个地裹了去;囊括,像用袋子装东 西那样搜括干净。
(7)宇内、四海、八荒:都是天下的意思。八荒,即八方。古人把东 南西北称作四方,把东南、东北、西南、西北称作四隅,合称八方。此泛 指荒远的地方。
(8)商君:即商鞅,姓公孙,原是卫国的庶公子,称卫鞅,好刑名之 学。入秦后佐秦孝公主持变法,以功封于商(今陕西商县),号曰商君。
(9)务:从事,致力于。
(10)连衡:即连横。古人以东西为横,以南北为纵。地处西方的秦 和处于东方的齐、楚等国联合起来以攻打别国,叫连横;东方各国北自 燕,南至楚联合起来抗秦,叫合纵。
(11)斗:使动用法,使……争斗。
(12)拱手:两手合抱,喻很轻松的样子。
(13)而:连词,表修饰。
(14)西河之外:指魏国在黄河以西的地区。秦孝公二十二年(前 340),秦国派商鞅讨伐魏国,大破魏军,魏国割河西之地给秦国。
(15)没:通“殁”,死。
(16)惠文、武、昭襄:《文选》作“惠文、武、昭”,《史记》作“惠王、武 王”。此处从《汉书》。惠文王是孝公的儿子,武王是惠文王的儿子,昭 襄王是武王的异母弟。
(17)蒙:继承,蒙受。
(18)故业:指先人的基业。
(19)因:动词,沿袭。
(20)汉中:今陕西南部一带,本属楚地。
(21)举:攻取。
(22)巴、蜀:皆古国名。巴,在今四川东部;蜀,在今四川西部。
(23)东割膏腴之地,北收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韩国的宜 阳;昭襄王二十年,魏国献出河东故都安邑;即所谓“膏腴之地”和“要 害之郡”。膏腴,肥沃。要害之郡,政治、经济、军事上都非常重要的 地区。
(24)会盟:特指诸侯集会结盟。
(25)弱:使动用法,使……弱。
(26)爱:吝惜。
(27)致:招纳。
(28)合从:即“合纵”。从,通“纵”。
(29)相与:互相结交。
(30)孟尝:孟尝君,姓田名文,齐国的贵族。
(31)平原:平原君,姓赵名胜,赵惠文王之弟。
(32)春申:春申君,姓黄名歇,楚国贵族。
(33)信陵:信陵君,姓魏名无忌,魏昭王少子。以上四人是战国时著 名的四公子,以招贤纳士著称,当时仅次于国君的当政者。
(34)者:表停顿的语气助词。
(35)约从离衡:即山东各国相约“合纵”,以离散秦“连横”之策。离, 使动用法,使离散。
(36)兼:聚集。
(37)于是:在这时。
(38)宁越:赵人。
(39)徐尚:宋人。
(40)苏秦:东周洛阳人,是当时“合纵长”。
(41)杜赫:周人。
(42)之属:这一类人。
(43)齐明:东周臣。
(44)周最:东周君的儿子。
(45)陈轸(zhěn)、召(shào)滑:都是楚人。
(46)楼缓:魏相。
(47)翟(zhái)景:魏人。
(48)苏厉:苏秦的弟弟。
(49)乐毅:燕将。
(50)之徒:这一类人。
(51)通:沟通。
(52)吴起:魏将,后入楚。
(53)孙膑:齐将。
(54)带佗:楚将。
(55)倪良、王廖:都是当时的兵家。
(56)田忌:齐将。
(57)廉颇、赵奢:都是赵将。

推荐阅读