管鲍之交文言文翻译及意思 管鲍之交 文言文翻译


管鲍之交文言文翻译及意思 管鲍之交 文言文翻译

文章插图
1、翻译及意思 。管仲又名夷吾,颍上人 。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才 。管仲家境贫困,常常占用鲍叔的一部分财产,鲍叔却一直待他很好,不因这而生怨言 。后来鲍叔服侍齐国的公子小白,管仲服侍公子纠 。到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁 。鲍叔就向桓公保荐管仲 。管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次召集诸侯会盟,匡正天下,都是管仲的谋略 。管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪婪的人,他知道我贫穷 。我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加处境恶劣,而鲍叔不认为我是愚笨的人,他知道时机有利和不利 。我曾经多次做官又多次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运 。我曾经多次打仗多次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母 。公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻 。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”鲍叔荐举了管仲之后,甘心位居管仲之下 。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫 。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才 。管仲在齐国执政为相之后,凭借小小的齐国滨临大海的地理条件,流通货物,积累财富,富国强兵,与普通人同好同恶 。所以他的著作中说:“粮仓充实就知道礼节;衣食饱暖就懂得荣辱;君王的享用有一定制度,六亲就紧紧依附;礼、义、廉,耻的伦理不大加宣扬,国家就会灭亡 。颁布政令就好像流水的源头,要能顺乎民心 。”所以他的政令浅显而易于推行,一般人所向往的,就因势而给予;一般人所不赞成的,就顺应而革除 。管仲掌理政事,善于转祸为福,转败为功 。十分注意事情的轻重缓急,谨慎地权衡利害得失 。桓公实在是恼恨小妻蔡姬,就南去袭击蔡国,管仲则趁机讨伐楚国,谴责不向周王室进贡包茅 。桓公实际上是北征山戎,管仲却趁机让燕国实行召公的善政 。齐、鲁两国在柯地盟会的时候,桓公打算背弃同曹沫所签订的归还鲁地的盟约,管仲却坚持归还,让鲁国信重齐国,天下诸侯也因此而归附于齐 。所以说“懂得给予是为了有所获取,这是治理政事的法宝 。”管仲的富足可以同诸侯王室相比,有三归,有反坫,齐国人并不因此而认为他奢侈 。管仲死了以后,齐国遵循他的政教,常常强霸于诸侯之中 。太史公说:我读管子的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》,以及《晏子春秋》,他们说的都很详细 。读过他们的书,想考察他们的事迹,所以编写了他们的传记 。至于他们的书,世上大都能见到,因此不论述,只是论述他们的一些轶事 。管仲是世人所说的贤臣,但孔子却小看他 。莫非认为周朝的统治已经衰微,桓公既是贤君,而管仲不劝勉他实行王道,却辅佐他称霸吗?《孝经》说:“顺应并推广美德,匡正并补救恶行,因而君臣上下就能相亲相附 。”这难道不是说的管仲吗?当晏子伏在庄公尸体上哭吊他,并行完臣子的礼节之后才离开,这难道是所说的“见义不为就没有勇气”的人吗?至于他那些抗争劝阻的言论,触犯君主的面子,这便是《孝经》所说的“当政就想到竭尽忠心,在野就考虑弥补过失”的人啊!
【管鲍之交文言文翻译及意思 管鲍之交 文言文翻译】2、原文 。管仲夷吾者,颍上人也 。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤 。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言 。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠 。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉 。鲍叔遂进管仲 。管仲既用,任政于齐 。齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也 。管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也 。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也 。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也 。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也 。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也 。生我者父母,知我者鲍子也 。”鲍叔既进管仲,以身下之 。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫 。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也 。管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶 。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固 。四维不张,国乃灭亡 。下令如流水之原,令顺民心 。”故论卑而易行 。俗之所欲,因而与之;俗之所否,因而去之 。其为政也,善因祸而为福,转败而为功 。贵轻重,慎权衡 。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室 。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政 。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐 。故曰:“知与之为取,政之宝也 。”管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈 。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯 。太史公曰:吾读管氏《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》,及《晏子春秋》,详哉其言之也 。既见其著书,欲观其行事,故次其传 。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事 。管仲世所谓贤臣,然孔子小之,岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也” 。岂管仲之谓乎?方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉 。

推荐阅读