尚译(尚文言文原译)
北宋宰相王安石是王中华(常州中华多宝)的始祖 。上一篇,中华多宝写了王安石生平简介,研究翻译了他的一首诗:《寄宿瓜州》 。他的祖先不仅过着宰相的生活,而且文学造诣很高,这给他在宋代留下了杰出的文化成就:
王安石散文言简意赅,凝练凝练,论点清晰,逻辑严密,说服力强,充分发挥了古文的实用功能,跻身“唐宋八大家”;
王安石的诗《学而优则仕》,擅长说理和修辞 。晚年诗风含蓄、深沉、温婉,成为北宋诗坛的独特风格 。他被称为“王体” 。
王安石的词,以宽广的意境空和质朴的意象,营造出独特的文人情感世界 。有《王临川集》和《临川集》 。
今天中国多宝学习翻译一段先人王安石的文言文,和大家一起欣赏王文公的文学色彩 。
古文原文:
[商]作者:北宋王安石
晋西,耿 。永生五年,从来不懂书和工具,突然哭着要 。父亲不一样,就借他,就是写四首诗,叫自己名字 。他的诗写的是养父母和家庭,是家乡一个秀才传下来的 。指的是诗歌的创作,文理相当 。城里人都怪怪的,一个小客人就是他们的爹,还是讨钱的 。而我父亲,却试图说服钟永焕去关注城里人,而不是去读书 。
我听了很久了 。明道,从祖上回国,在舅舅家,十二三岁 。写诗不能称之为往事的味道 。七年后,自扬州,回叔家问如何 。”说,“大家都迷路了 。\
太子:钟永志开悟,他有福了 。从有才到有才,路途遥远 。如果你是所有人的棋子,你就不会受其他人的影响 。他受的日子也是这样,所以他是德,不受影响的人,百姓;今夫不受日,不受日者,只能为民 。
王安石的后代,常州王中华(中华多宝)译(练习):
[方仲永的悲哀]
江西省抚州市金溪县有一个老百姓,名叫方仲永 。他的祖先属于一个以务农为生的家庭 。
方仲永五岁出生时,他从未读过书,没见过毛笔、砚台和其他物品 。突然有一天,钟勇哭着问家里的大人要这些东西 。
钟勇的父亲对此感到非常惊讶,所以他从附近的邻居那里借了一个书写工具给他 。钟勇立即在宣纸上写了四首诗,并题写了自己的名字 。
方仲永的诗歌注重赡养父母、团结和尊重他人 。这家人把方仲永写的诗传给了全镇的学者,每个人都很惊讶 。
从此以后,不管你是谁,只要你为方仲永写一首诗指定了什么东西,他都能马上完成,诗的文采和真实值得欣赏 。以至于整个县城的人都对钟勇感到惊讶 。渐渐地,大家都把父亲当成了客人,有些人甚至花钱买钟勇的诗 。方仲永的父亲认为这是有利可图的,每天带着方仲永到处拜访各种各样的人,而不是让方仲永去私立学校跟他的老师学习 。
我(王安石)早就听说了 。
在明道期间,我跟随我已故的父亲回到我的家乡锦西,并在我叔叔家见到了方仲永 。那时候他十二三岁 。我让他写一首诗,他写的诗句已经不能和他以前的名气相比了 。
七年后,我从扬州回到了金溪老家,又去了舅舅家 。当我问起方仲永时,他说:“方仲永完全像普通人 。”
王安石评价说:方仲永的理解和领悟能力是上天带来的 。他的天赋其实是与生俱来的,在开始的时候,远远优于其他有天赋的人 。
但是,方仲永最终还是因为后天的教育没有跟上,没有达到进一步深化的坚定要求,而回归了普通人 。
一个像他这样天生聪明伶俐的人,没有经过后天的教育,最后变成了正常人;那么,现在那些天生愚钝平凡,不肯努力接受后天教育的人,可能连普通人的标准都达不到吧?
以上翻译,中华多宝7879年只上了两年高中,80年高考又复读了一年 。它被翻译成了文言文翻译的水平 。请各位朋友朋友批评指正!
祖宗,宋朝宰相王安石(王文恭)画像;
常州多宝南门东墩下三槐塘王,迁徙演变;
中国多宝属兔,双子座,静如处子,动如脱兔;
中国多宝:阳光,积极向上;做最好的自己!加油,221
评论81
【伤仲永文言文原文翻译 伤仲永翻译】
推荐阅读
- 狐假虎威译文及注释 狐假虎威文言文
- 你的晚安是我一直都听不腻的情话 你的晚安是我永远也听不腻的情话
- 魔兽世界永恒熔炉位置分享,让您技能天下无双
- 王者荣耀电玩小子永久免费皮肤获取方法介绍[多图]
- 刀塔传奇永生梦境魔像武者500W伤害阵容配置打法[图]
- 渡神纪芬尼斯崛起永春谷青蓝色马匹捕捉攻略,2020开心玩
- 不负遇见的暖心句子文言文 感谢陪伴不负遇见的诗句
- 电影永不妥协观后感 永不妥协观后感
- 讲究技巧,才能让你的爱情用永远甜蜜!
- 和平精英永久有效2020年12月兑换码大全:12月礼包码CDK码一览[多图]