成语|"随波逐流"用英语怎么说?
文章图片
【成语|"随波逐流"用英语怎么说?】“随波逐流”,汉语成语,意思是随着波浪起伏,跟着流水漂荡(drift with the tide/current) 。比喻没有坚定的立场,缺乏自主判断,只能随着别人走 。可以翻译为“follow the crowd blindly,drift along”等 。
例句:
在这件事上,你绝对不能随波逐流 。
You can never follow others blindly in this matter.
(责任编辑:杨卉_NQ4978)
推荐阅读
- 科学|两院院士评选"2021年中国十大科技进展新闻"揭晓
- 教育|喜报!2021小希留学&澳际教育荣获多所世界名校荣誉奖项!
- 差评|研究生给"差评"被文科考研网起诉,网友:这下全网都知道你们不让差评了
- 大学|美国大农村里也有不错的大学?这些"村里"的名校你真香了没?
- 园林美学|南京市第九初级中学:园林美学入课堂 "双减"下教学模式新探索
- 影响|初一女孩竟然把数学卷答成语文卷,家长哭笑不得:不敢给老师看
- 冰雪运动|最全名单!北京200所学校获评"冰雪运动特色学校"
- 学生诚信档案|熊丙奇:"学生诚信档案"能堵住校外培训需求吗?
- 评价指南|熊丙奇:落实《评价指南》能否将"唯分数唯升学"的超级中学淘汰出局?
- 成语|"出类拔萃"用英语怎么说?