人数|美国新增国际学生人数骤降,中国赴美留学人数下降14.8%

11月22日公布的《2021美国门户开放报告》显示 2020至2021学年,美国大学新增国际学生数量比上一学年骤降46%,国际学生人数减少15%,中国大陆学生人数下降14.8%,但中国大陆仍然是美国国际学生的最大生源地。
人数|美国新增国际学生人数骤降,中国赴美留学人数下降14.8%
文章插图
11月22日公布的《2021美国门户开放报告》显示,受新冠疫情影响,全球各地区赴美就读和在国外上网课的美国高校留学生人数均有下降。
All places of origin and regions saw declines in the number of students enrolled at US higher education institutions and online from abroad due to the COVID-19 pandemic, according to The Open Doors 2021 Report on International Educational Exchange, released Monday.
疫情主要影响美国大学新增国际学生数量。根据美国国务院教育与文化事务局和美国国际教育协会发布的报告,这类学生数量下降了46%。
The global pandemic primarily affected international students studying at a US university for the first time, or new international students. That segment declined by 46 percent, according to the report, launched by the US Department of State's Bureau of Educational and Cultural Affairs and the Institute of International Education.
中国的赴美留学生仍然是最多的,在2020-21学年的914095名外国留学生中,中国留学生的比例略高于三分之一。根据这份年度报告,赴美留学总人数比上一学年减少了15%。
China remained the top place of origin of all international students, contributing slightly more than one-third of the total 914,095 foreign students in the 2020-21 academic year. That overall number represented a decrease of 15 percent from the previous academic year, according to the annual report.
美国的留学生第二大来源地是印度,占美国留学生总数的18.3%。今年,来自中国和印度的留学生人数分别下降了14.8%和13.2%。
The second-largest place of origin is India, which had 18.3 percent of all international students in the US. Both Chinese and Indian groups declined this year by 14.8 percent and 13.2 percent, respectively.
与前几年一样,略超过半数的留学生选择了科学、技术、工程和数学(STEM)领域的专业,外国学生占美国高校学生总数的4.6%,为2014-15学年以来的最低比例。
As in previous years, slightly more than half of international students pursued a major in a science, technology, engineering and mathematics (STEM) field, and in all, foreign students represented 4.6 percent of all students in US higher education, the lowest mix since the 2014-15 academic year.
虽然新冠疫情是影响留学生入学的主要因素,但作为美国最大的留学生来源地,中美之间的紧张关系让一些最近打算赴美留学的中国学生感到不安。
While the COVID-19 pandemic was a primary factor affecting enrollment, the strained relationship between the US and China, the largest source of international students for the US, has made itself felt for some Chinese students who sought to enter the US recently.
中国外交部发言人汪文斌11月3日表示,针对中国赴美留学、访学人员的“无理滋扰打压事件频繁发生”。
There have been "frequent incidents of unwarranted harassment and suppression" targeting Chinese students and visiting fellows to the US, Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin said on Nov 3.
汪文斌在例行采访人员会上表示,就在近日,一名持美政府签发的合法签证的中国访问学者又在入境时遭美方无理盘查后被遣返。今年8月以来有近30名中国赴美留学、访学人员遭受此类不公正待遇。
Just the other day, a Chinese visiting scholar holding a valid visa issued by the US government was repatriated after being interrogated without cause upon entry, and about 30 Chinese students and visiting scholars have been subjected to the same "unjust" treatment by the US since August, Wang said at a daily news briefing.

推荐阅读