人数|美国新增国际学生人数骤降,中国赴美留学人数下降14.8%( 二 )


汪文斌指出,美国大肆泛化国家安全概念,无理滋扰中国学生学者,试图在中国赴美留学人员当中制造寒蝉效应。
Wang noted that the US had "stretched" the concept of national security to "wantonly harass" Chinese students and scholars in an attempt to produce a "chilling effect" among Chinese personnel pursuing studies in the US.
当被问及特朗普政府收紧中国学生签证的规定与中国学生人数“明显下降”有何关系时,负责学术项目的美国副助理国务卿伊桑·罗森茨威格表示,“美国会在欢迎学生的同时,保护美国国家安全”。
Asked to comment on how the tightened rules the Trump administration put in place on Chinese student visas were related to the "noticeable dip" in the number of Chinese students, Ethan Rosenzweig, deputy assistant secretary of state for academic programs, said "we can welcome students and protect our national security at the same time".
他在《美国门户开放报告》新闻发布会上表示:“我要强调的是,在过去十年中,中国赴美留学人数增加了两倍。在拜登政府和教育部的联合声明中,你可以看到我们正在扩大留学生人数,我们欢迎学生们到美国来接受教育。”
"I'll stress that we've tripled the number of Chinese students here in the US over the last decade. And in the Biden administration with our joint statement, you can see that we are amplifying, that we welcome students to the United States here for their educational purposes," he said at a briefing on the release of the Open Doors report.
罗森茨威格表示,美国国务院和教育部共同签署的支持国际教育的联合声明表明,国际学生对外交、创新、经济繁荣和国家安全至关重要。
The joint statement of principles in support of international education, co-signed by both the US state and education departments, said that international students are central to diplomacy, innovation, economic prosperity and national security, according to Rosenzweig.
根据美国商务部的数据,2020年,国际学生为美国经济贡献了390亿美元(约合人民币2491亿元),其中143亿美元(约合人民币914亿元)(36%)来自中国学生。
International students contributed $39 billion to the US economy in 2020, of which $14.3 billion, or 36 percent, came from Chinese students, according to the US Department of Commerce.
罗森茨威格在接受《中国日报》采访时称:“因此,无论是来自广州、北京、上海、青岛的学生,我们都表示欢迎,就像我们欢迎其他所有希望在美国学习的华人群体一样。”
"So whether students from Guangzhou, Beijing, Shanghai, Qingdao, they're welcome here along with everyone else in the Chinese community that wants to study here," Rosenzweig told China Daily.
一位负责领事事务的美国官员在线上新闻发布会上表示,美国驻华大使馆和领事馆在2021财年发放了85000多份学生签证。
The US embassy and consulates in China had issued more than 85,000 student visas to applicants in the fiscal year 2021, an American official on consular affairs said at the online press briefing.
美国国际教育协会研究、评估和学习负责人米尔卡·马特尔指出,中国仍然是美国高校优先考虑推广和招生的国家。
China remains a top country for US colleges and universities to prioritize for outreach and recruitment, noted Mirka Martel, Head of Research, Evaluation and Learning with the Institute of International Education.
调查显示,在接受调查的860所美国高等教育机构中,约有一半(51%)高校在利用现有国际学生、线上招生活动和社交媒体推广进行招生宣传时,优先考虑中国的潜在国际学生。
人数|美国新增国际学生人数骤降,中国赴美留学人数下降14.8%】Slightly half of the surveyed 860 US higher education institutions, or 51 percent, are giving priority to target prospective international students in China, leveraging current international students, online recruitment events, and social media outreach, according to the survey.

推荐阅读