乔布斯在斯坦福大学的演讲稿英文,乔布斯在斯坦福大学的演讲视频( 三 )


乔布斯跟他的出版团队出了好几期Whole Earth Catalog,然后出了停刊号 。当时是1970年代中期,我正是你们现在这个年龄的时候 。在停刊号的封底,有张早晨乡间小路的照片,那种你去爬山时会经过的乡间小路 。在照片下有行小字:
求知若饥,虚心若愚 。
乔布斯在斯坦福大学的演讲语法分析:

乔布斯在斯坦福大学的演讲稿英文,乔布斯在斯坦福大学的演讲视频

文章插图
1.乔布斯说:“you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards”
我在听这个演讲的时候,回想自己过去的经历,总忍不住点头 。我的生命里曾遇到过许多人,觉得自己生活在悲剧之中,任何悲惨的、不好的事情在他们看来都是要命的,他们觉得命运对自己不公 。然而我却觉得,人生的经历,无论大小,无论好坏,都应该去珍惜 。正因为你曾经有的这些经历,当你用正确的态度去面对,从中找到对你自己有益的地方,你就能从中得到收获 。一味地生活在悲剧里,只会让你的人生更加悲剧 。
中国有句话,吃亏就是福 。有个词语,绝处逢生 。生机无处不在 。所以我从不认为一个人所处的境地有多绝望,因为只要你愿意,希望无处不在 。没有最困难的,挺不过去的时候 。
正如乔布斯所说的,这些“因”很难在它发展时看到“果”,你要有信念,要学会坚持,然后你才会发现,这些事情都是会有结果的 。

2.乔布斯说:“Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do.”
从小记得一句话,不知道哪个革命家说的,说XXX是我们要为之奋斗一生的事业 。我觉得乔布斯所说的这个“work”就是你人生中要为之奋斗一生的事业 。我从小一直坚持自己要做一名教育者,做一个老师 。在做老师之前,我也曾做过许多别的事情,我在餐馆端过盘子,我到处发过传单,我甚至在保险公司呆过 。然而,当我找到了人生的方向,那就是我要坚持的 。没有别的想法,就是一路走到底,在这个过程里,享受自己的理想得到实现的快乐 。
史蒂夫.乔布斯05年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲:
乔布斯在斯坦福大学的演讲稿英文,乔布斯在斯坦福大学的演讲视频

文章插图
5213zxjx果CEO乔布斯在斯坦福大学的演讲稿[中英]苹果计算机公司CEO史蒂夫•乔布斯6.14在斯坦福大学对即将毕业的大学生们进行演讲时说,从大学里辍学是他这一生做出的最为明智的一个选择,因为它逼迫他学会了创新 。乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:“你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上 。” --同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们 。
You've got to find what you love,' Jobs says
Jobs说,你必须要找到你所爱的东西 。
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.
这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿 。
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一 。我从来没有从大学中毕业 。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了 。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事 。不是什么大不了的事情,只是三个故事而已 。
The first story is about connecting the dots.
第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来 。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?
我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校 。我为什么要退学呢?
It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

推荐阅读