I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine now.
我整天和那个诊断书一起生活 。后来有一天早上我作了一个活切片检查,医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃, 然后进入我的肠子, 用一根针在我的胰腺上的肿瘤上取了几个细胞 。我当时很镇静,因为我被注射了镇定剂 。但是我的妻子在那里, 后来告诉我,当医生在显微镜地下观察这些细胞的时候他们开始尖叫, 因为这些细胞最后竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症 。我做了这个手术, 现在我痊愈了 。
This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
那是我最接近死亡的时候, 我还希望这也是以后的几十年最接近的一次 。从死亡线上又活了过来, 死亡对我来说,只是一个有用但是纯粹是知识上的概念的时候,我可以更肯定一点地对你们说:
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
没有人愿意死, 即使人们想上天堂, 人们也不会为了去那里而死 。但是死亡是我们每个人共同的终点 。从来没有人能够逃脱它 。也应该如此 。因为死亡就是生命中最好的一个发明 。它将旧的清除以便给新的让路 。你们现在是新的, 但是从现在开始不久以后, 你们将会逐渐的变成旧的然后被清除 。我很抱歉这很戏剧性, 但是这十分的真实 。
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notion
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
Stay Hungry. Stay Foolish.
Thank you all very much.
苹果CEO乔布斯05年在斯坦福大学的演讲稿:
文章插图
史蒂夫 乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲
我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一 。我从来没有从大学中毕业,说实话,今天也许是我有生以来离大学毕业典礼最近的一天了 。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事 。不是什么大不了的,只是三个故事而已 。
第一个故事是关于如何串起生命中的点点滴滴 。
我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但之后作为旁听生又混了十八个月以后才真正离开 。我为什么要退学呢?
故事从我出生的时候讲起 。我的亲生母亲是一个年轻的、没有结婚的大学毕业生 。她决定让别人收养我, 但她觉得我一定要被大学毕业生收养 。所以她安排好了我出生时将被一个律师和他的妻子所收养 。但是她没有料到,当我出生之后, 律师夫妇突然决定他们想要一个女孩 。所以我的生养父母突然在半夜接到了一个电话:"我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?"他们道: "当然!"但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父 甚至从没有读过高中 。她拒绝签署收养合同 。只是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才软化同意 。
推荐阅读
- 男生对你说南有乔木不可休思什么意思 南有乔木不可休思思的意思?
- 现任英国国王 乔治一世为什么成了英国国王?
- 日本晚樱是乔木还是灌木 日本晚樱
- 2020年春节期间哪些日子适合搬家 正月不宜搬家乔迁吗?
- 国槐种植技术
- 面料乔其丝是桑蚕丝吗 乔其雪纺与桑蚕丝区别?
- 乔布斯照片及性格,乔布斯生活照
- 同事乔迁之喜送什么礼物好 乔迁之喜送什么礼物好实用?
- 徐海乔微博超级话题,徐海乔微博
- 终极三国孙策大乔小说 终极三国孙策