⊙“你看上去好年青”不是you are so young?⊙
从字面道理上去看,“你看上去好年青”逐字对应的翻译即是you are so young 。
但本质上,you are so young在老外可见,还蕴藏着其余的含意,那即是“你太年青了、太不可熟了 。”
固然young有“年青”的道理,然而在英文中的实质是“not fully developed”,所以young在很多功夫就同等于inexperienced(毫无体味的) 。
以是说,夸人的功夫还得提防一下本人的用词,可万万别说错了 。
然而即使咱们真的想夸对方“看上去年青”,用英语又该如何说呢?
咱们不妨用到这个表白:you don't look your age,大概是you look young for your age,都能表白“看上去比本质年纪年青” 。
即使想再简略一点,还不妨径直用到“ageless”这个单词,华文含意是“冻龄的” 。夸人的功夫就不妨径直说you are ageless!
你学会那些用法了吗?
【wage什么意思age什么意思】
文章插图
推荐阅读
- candlelight什么意思 light什么意思
- 白羊座在晚上是什么样子
- 比属马的大三岁属哪个属相,比属马的大一岁属什么
- 恐龙的一支经过漫长的什么 漫长是指恐龙的什么意思
- 金牛座的上升星座是什么星座,对其性格有何影响?
- 在斗罗大陆中,唐三的最终等级达到了多少?他的魂环是什么?
- 六月六喝羊汤说法 六月喝羊汤有什么坏处?
- 梦见眼跳
- 2020年1月1日元旦出生的女孩五行缺什么怎么起名?
- 功放机repeat是什么意思