梦游天姥吟留别原文注音版 梦游天姥吟留别

大家好,关于梦游天姥吟留别很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于梦游天姥吟留别原文注音版的知识,希望对各位有所帮助!
1梦游天姥吟留别原文附翻译 导语:这是一首记梦诗,也是游仙诗 。诗写梦游仙府名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟 。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实 。虽离奇,但不做作 。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩 。形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放 。信手写来,笔随兴至,诗才横溢,堪称绝世名作 。下面由我为您整理出的梦游天姥吟留别原文附翻译内容,一起来看看吧 。
写作背景
李白 早年就有济世的抱负,但不屑于经由科举登上仕途,而希望由布衣一跃而为卿相 。因此他漫游全国各地,结交名流,以此广造声誉 。唐玄宗天宝元年(742年),李白的朋友道士 吴筠 向玄宗推荐李白,玄宗于是召他到长安来 。李白对这次长安之行抱有很大的希望,在给妻子的留别诗《别内赴征》中写道:“归时倘佩黄金印,莫见苏秦不下机 。” 李白初到长安,也曾有过短暂的得意,但他一身傲骨,不肯与权贵同流合污,又因醉中命玄宗的宠臣 高力士 脱靴,得罪了权贵,连玄宗也对他不满 。他在长安仅住了一年多,就被赐金放还,他那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭 。李白离开长安后,先到洛阳与 杜甫 相会,结下友谊 。随后又同游梁、宋故地,这时 高适 也赶来相会,三人一同往山东游览,到兖州不久,杜甫西入长安,李白南下会稽(绍兴) 。这首诗就是他行前写的 。题目:“吟”,古诗的一种体式,内容大多是悲愁慨叹,形式上自由活泼,不拘一格 。“梦游天姥吟留别”就是把梦中游历天姥山的情形写成诗,留给东鲁的朋友作别 。
梦游天姥吟留别
作者:李白
梦游天姥(mǔ)吟留别(也作《梦游天姥山别东鲁诸公》(1) ,一作《别东鲁诸公》 。选自《李太白全集》)
海客谈瀛(yíng)洲,烟涛微茫信难求;(2) 越人(3)语天姥,云霞明灭(4)或可睹 。天姥连天向天横(5),势拔五岳掩赤城(6) 。天台(tāi)一万八千丈,对此欲倒东南倾(7) 。
我欲因之(8)梦吴越,一夜飞度镜湖(9)月 。湖月照我影,送我至剡(shàn)溪(10) 。谢公(11)宿(sù)处今尚在,渌(lù)(12)水荡漾清(13)猿啼 。脚著(zhuó)谢公屐(jī)(14),身登青云梯 。(15)半壁见海日(16),空中闻天鸡(17) 。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝 。(18)熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉(19),栗深林兮惊层巅(20) 。云青青(21)兮欲雨(yù),水澹澹兮生烟 。列缺(22)霹雳,丘峦崩摧 。洞天石扉,訇(hōng)然中开 。(23)青冥(24)浩荡不见底,日月照耀金银台(25) 。霓为衣兮风为马,云之君(26)兮纷纷而来下 。虎鼓瑟兮鸾(luán)回车(27),仙之人兮列如麻 。忽魂悸以魄动,恍(huǎng)(28)惊起而长嗟(jiē) 。惟觉(jué)(29)时之枕席,失向来之烟霞 。(30)
世间行乐亦如此,古来万事东流水(31) 。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑(qí)访名山 。(32)安能摧眉折腰(33)事权贵,使我不得开心颜!
注释
(1).殷璠《河岳英灵集》收此题为《梦游天姥山别东鲁诸公》 。后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》 。天姥山:在今绍兴新昌县东五十里,东接天台山 。传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名 。选自《李太白全集》 。唐玄宗天宝三年(744),李太白在长安受到权贵的排挤,被放出京 。第二年,他将由东鲁(现在山东)南游越州(绍兴),写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别鲁东诸公》 。
(2).海客:浪迹海上之人 。瀛洲:传说中的东海仙山 。《史记·封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远 。患且至则船风引而去 。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉" 。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子 。微茫:景象模糊不清 。信:实在 。难求:难以寻访 。
(3).越人:指浙江绍兴一带的人 。
(4)云霞明灭:云霞忽明忽暗 。
(5)向天横:遮住天空 。横,遮断。
(6).势拔五岳掩赤城:山势超过五岳,遮掩住了赤城 拔:超出 。五岳:东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山 。赤城:山名,在今浙江天台县北,为天台山的南门,土色皆赤 。天台(tāi):山名,在今浙江天台县北 。《十道山川考》:"天台山在台州天台县北十里,高万八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一 。"四万八千丈:形容天台山很高,是一种夸张的说法,并非实数 。

推荐阅读