钱塘湖春行译文(钱塘湖春行怎么翻译)
《钱塘湖春行》的译文如下:从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚好与堤齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。几只早出的黄莺争着飞上向阳的树,不知谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。鲜花缤纷几乎迷人眼神,野草青青才刚刚遮没马蹄。湖东景色令人流连忘返,最为可爱的还是那绿杨掩映的白沙堤。
诗中的“钱塘湖”是杭州西湖的别名。此诗写杭州西湖,作者即景寓情,写出了融和骀宕的春意,写出了自然之美所给予诗人的集中而饱满的感受。
【钱塘湖春行译文(钱塘湖春行怎么翻译)】
文章图片
推荐阅读
- 上海译文出版社|寻找新锐青年译者 第十八届“上译”杯翻译竞赛圆满落幕
- 闫译文|青岛理工大学学子获广告学国家级奖项
- 古文一字千金译文(古文一字千金的译文)
- 张无垢谪横浦的译文(张无垢滴横浦翻译)
- 四时田园杂兴其三十一的译文(四时田园杂兴其三十一意思翻译)
- 守株待兔译文(守株待兔的译文)
- 岁暮谢灵运赏析(岁暮谢灵运译文)
- 钱塘湖春行带拼音版(钱塘湖春行古诗注音版)
- 鸟鸣涧的翻译(鸟鸣涧的译文)
- 秋花之香者莫能如桂文言文翻译(桂的译文)