文案公司 给Apple公司写文案是种什么体验?( 五 )


看到这, 肯定有人要说, 叔叔你英文造诣够深厚的啊, 中翻英加英翻中, 难怪你可以去给 Apple 写文案而我不行 。
我的英文水平, 在十六年的时间里突飞猛进过两次 。 第一次突飞猛进, 拜奥美所赐(第二次当然就是 Apple) 。 因为工作中很多文档、会议都是用英文, 为了在奥美活下来, 我不得不硬着头皮去看、去听 。 很多专业词汇、常用句式、甚至很多美国俚语, 我都是在奥美工作的五年多时间里自学到的 。
我看到自己身上好的一面是, 虽然英文底子薄, 但从小到大对英文并不反感, 作为一个彻头彻尾的美国文化崇拜者, 中学起就开始看美国杂志看美国电影听美国音乐 。 我的单词储备量并不少, 学生时代的我是真的背了很多很多单词, 但我却非常不擅长考试 。
我擅长什么?我擅长去做我真正有兴趣的事 。 因为在奥美做文案是我曾经生命里最大的兴趣, 所以在工作中, 我就慢慢积攒新的单词, 如果在一个会议里反复听到一个陌生的单词, 我会先用音标记在本子上, 会议结束后再去问同事, 这样现听现学地记单词, 我并没有感觉到累, 相反, 在工作场景里学到的单词, 会反复地听到, 一旦记住就很难忘记 。
提高英文的另一个管用的方法, 就是把英文邮件当教材 。 刚进奥美那会儿, 看英文邮件真是痛苦死了好吗?公司仿佛就是默认每个人都会看英文的 。 但我就是看不明白怎么办呢?一点办法也没有, 只能盯着看 。 第一遍把通篇意思看个大概, 第二遍开始逐个研究那些陌生的单词, 再看第三遍的时候就基本能结合上下文理解透彻了 。 再到后来, 就不用一封邮件看三遍了, 通常一遍就能看懂 。
光看懂英文邮件还不够, 我也学着写 。 跟谁学?没人手把手教, 那就把别人写的英文邮件当作现成的写作范本, 还是免费的, 多好 。 一开始肯定是不知道从哪下手的, 写不会, 可总会模仿吧 。 我的建议是, 尽量少模仿或不模仿同胞写的英文邮件, 因为表达不地道啊, 同样的一个意思, 那绝对是老外写得到位, 精炼 。
所以在工作中无心插柳地学英文, 就是我提高英文的方法 。 我是这么一种人, 无论是谁, 都不能逼我学什么, 除非我自己有强烈的意愿要去学, 而一旦我开始学了, 就会竭尽所能, 用尽各种聪明的、愚蠢的、古怪的、匪夷所思的办法, 最后无师自通地把这门手艺学到手 。

文案公司 给Apple公司写文案是种什么体验?

文章插图

讲真, 学英文、提高英文, 是每个有企图心的国产文案必须要去做的事情 。 如果你想在文案这条路上走得更远, 从二三线进军北上广, 从北上广进军纽约伦敦东京, 从为锤子手机写文案到为 iPhone 写文案, 比别人跑得更快、更稳, 求你现在就开始好好练英文吧 。 只要你愿意, 一切都还来得及 。
好吧, 其实就算我有点英文基础, 也还是没有好到可以自如地做中翻英, 但我还是尽力去翻, 把我知识储备里仅有的一些英文技巧都搜刮出来用了 。 嗯, 184 句英文标题, 一天半的时间, 中英互翻, 我怎么完成这个看起来不可能的任务?
对, 从午饭后开始, 我对着电脑屏幕就开始翻 。 晚上快收工时, 我才翻了三分之一不到 。 我估算了一下时间, 如果第二天一早再继续翻的话, 这活儿是根本不可能干完的 。 所以, 根本没有任何捷径, 除了……加班 。 终于想起要吃晚饭的时候, Cupertino 小镇上的餐馆基本都打烊了, 我和 D 开车途经一家麦当劳, 两个人很有默契地说就它吧, 于是下车进店买了两个套餐打包带走 。 在麦当劳, 我又从 D 嘴里偷学了一个单词, 原来快餐店里的套餐你说 set, 美国人是听不懂的, 应该叫 combo 。 好吧, 你们早知道了, 是我太无知了 。
咬了两口汉堡, 吃了几根薯条, 我又写上了 。 没办法, 为了在 deadline 之前交功课, 不能不拼 。 184 句标题, 并不是每句都信手翻来, 但大概是因为时差的缘故, 夜越深, 整个人的状态越好 。 就这样一句一句地翻, 等到最后一句翻完后, 我抬起头, 发现窗外的天已经蒙蒙亮了 。 加州清晨的天空, 如果你也有幸看见过, 那就是全画幅的高清明信片 。 只可惜不能把它寄给任何人, 只能收藏到记忆里 。
早上碰见 D 的时候, 她装作不经意地问我还剩多少 。 听得出来, 这一问多少有点催我的意思, 因为下午四点, 她要带着这 184 句标题的中文版本和英文释义去见她的美国老板, 逐条和老板 review 。

推荐阅读