文章插图
《秋词》其一翻译:自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷 。我却说秋天远远胜过春天 。秋日天高气爽,晴空万里 。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空 。《秋词》是唐代诗人刘禹锡的组诗作品,一共两首,两首诗的可贵之处在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,赞颂了秋天的美好,并借黄鹤直冲云霄的描写,表现了作者奋发进取的豪情和豁达乐观的情怀 。
文章插图
《秋词》其一原文
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝 。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄 。
文章插图
《秋词》其一赏析
诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情 。全诗气势雄浑,意境壮丽,融情、景、理于一炉,不仅仅表现出是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬精神和开阔胸襟,唱出的那曲非同凡响的秋歌,留下的是一份难能可贵的精神财富 。
文章插图
作者简介
【其一 秋词翻译 秋词其一翻译和原文】刘禹锡,字梦得,洛阳人,唐代中叶的哲学家和诗人 。贞元九年刘禹锡中进士,又登博学宏词科 。贞元十一年吏部取士科,官授太子校书 。贞元十六年,为徐州掌书记 。两年后调任京兆渭南主簿 。贞元十九年,擢升为监察御史 。开成三年,刘禹锡改任太子宾客,分司东都,一年后加检校礼部尚书,世称刘宾客 。唐武宗会昌二年七月卒,终年71岁 。刘禹锡与柳宗元交谊很深,人称“刘柳” 。他又与白居易唱和甚多,并称“刘白” 。刘禹锡精于文,善于诗 。刘禹锡的诗歌雄浑爽朗,语言干净明快,节奏比较和谐响亮 。尤以律诗和绝句见长 。
推荐阅读
- 临江之麋文言文翻译临江之麋文言文翻译是什么
- 你的名字无人知晓,你的功绩永世长存俄语 “你的名字无人知晓,你的功绩永世长存”的俄文翻译?
- 割席断交文言文翻译 割席断交文言文翻译注释
- 生于忧患而死于安乐的翻译是什么 生于忧患死于安乐的翻译是什么?
- 三年级司马光砸缸文言文翻译 司马光砸缸文言文翻译
- 伤感英文网名带翻译
- amount什么意思中文翻译 amount什么意思
- 英文游戏名字大全带翻译
- 惠子家穷文言文翻译 惠子家穷的译文
- 路漫漫其修远兮吾将上下而求索意思翻译 路漫漫其修远兮吾将上下而求索意思意思