翻译|《我们的天才儿子》全网刷屏!父亲回应:金晓宇已回家 正在翻译新书( 五 )


文章图片
再比如《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》,这本书非常难译,小宇专门去看了塔可夫斯基导演的所有电影 。南大选派了外国文学专业的顾老师担任本书责编,顾老师又邀请本书作者罗伯特·伯德的博士研究生彭欣为小宇译著撰写了附录 。这本书2018年出版,影响很大,网站有电影研究者发文说,“原以为金晓宇译文有错误,特意买了原著对照看,才知道金译没有错,而且比原文还好,文字更细腻……”
孩子一生没有朋友 。我作为父亲,最有幸的是在这十年成为孩子最好的朋友、助手 。我买了扫描仪、打印机,跑邮政帮他收外文样稿,买资料书,翻译完给他打印样稿,译文每本都是几百页,小山堆一样,再帮他校稿、寄出样书……每本书从样稿到出版,我都是第一读者 。惊喜的是我从没看到过一个错字,22本书、近七百万字,你说我不容易?是小宇更不容易啊!
编辑部负责人来我家看过小宇,他说金晓宇译的书稿寄到编辑部,大家都抢着做责任编辑,因为全书没有错字、错句、错译,每本书都好卖,读者反响很好 。
南大同学打电话祝贺孩子妈妈,
“你们养了一个天才!”

翻译|《我们的天才儿子》全网刷屏!父亲回应:金晓宇已回家 正在翻译新书
文章图片
金晓宇的翻译作品
横跨小说、电影、音乐、哲学多个领域
但除了南大,翻译界没人知道金晓宇是谁,社会上没人知道我儿子到底付出了多少心血,更没人知道这些书是一个躁郁症患者翻译的 。从没露出过笑脸的小宇,第一次眉开眼笑地告诉我,“爸爸,浙江图书馆里也有我翻译的书,我还特意去查了借书登记本,有很多读者借过金晓宇译的书哦!”
新书出版后,小宇会去查看豆瓣评分,“爸爸,爸爸,都是8分以上,还有很多读者评论好看……”
我一句话也说不出来,只笑着点头,“好、好” 。
儿子步入正轨,但老伴的身体撑不住了
痴呆这几年,儿子天天照顾她
老伴这一生过得很辛苦,她当年是高材生,有文化有专业,她勤劳节俭,全家人四季衣服都是自己做的 。小宇不知砸坏了多少东西,妈妈的缝纫机他从不砸 。
2000年前后,老伴开始炒股 。我们分工默契,我在家守儿子,她每天去证券交易所 。我明白她炒股是为小宇存钱,从孩子童年瞎了一只眼后,她的心就扑在小宇身上 。后来小宇的病让我们毫无办法,她的绝望无奈都埋在心里了 。小宇在家翻译,让她看到一丝光亮,但她自己这盏灯却要灭了 。
2015年,老伴说自己记性不好,不炒股了,要把存款都交待给我 。我这才知道她有200万理财产品拿不回来,我想尽办法追回款子,还是有50万丢了 。这件事后老伴的健康每况愈下,之后确诊得了阿尔茨海默症,接着日常生活不能自理,在床上躺了三年 。
妈妈痴呆了,小宇非常难过,他说我能翻译书是妈妈的功劳 。每次出版社寄十本样书给小宇,他都第一时间冲到床边送到妈妈手里,讲给妈妈听 。后来,他妈妈开始不会说话、不认得家人 。

翻译|《我们的天才儿子》全网刷屏!父亲回应:金晓宇已回家 正在翻译新书
文章图片
金晓宇少年时的家庭合影
古话说,久病床前无孝子,但我儿子就是真孝子 。妈妈痴呆了好几年,他从没对妈妈发过脾气,还为妈妈做了很多事 。白天他照顾妈妈,负责买菜,每天买妈妈喜欢吃的虾,饭后洗碗,再给老妈洗脸 。我管晚上的事,做三餐饭,给老伴剥虾喂饭 。

推荐阅读