伯牙鼓琴译文伯牙鼓琴译文是什么
《伯牙鼓琴》译文:伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听,伯牙弹起来琴,心里想到高山,钟子期说:“好啊,高峻的样子好像泰山!”心里又想到流水,钟子期说:“好啊,汹涌的样子好像江河!”不管伯牙心里想什么,钟子期都能准确地道出他的心意,子期死后,伯牙认为这世上再也没有知音了,于是就把琴摔碎,终生不再弹琴。
文章图片
《伯牙鼓琴》出自《吕氏春秋》,是先秦杂家代表著作,《吕氏春秋》注重博采众家学说,以儒家学说为主干,以道家思想为基础。
文章图片
【伯牙鼓琴译文伯牙鼓琴译文是什么】该文中的伯牙是春秋战国时期晋国的上大夫,也是当时著名的琴师,善弹七弦琴、技艺高超,既是弹琴能手,又是作曲家,被人尊为“琴仙”。在妻子去世后,无人能读懂他琴声中表达的心意。有一年,他在出使楚国的途中偶遇钟子期,钟子期可以准确无误的说出他琴里的意义,两人相谈甚欢,越聊越投机,直接结拜兄弟,后约定中秋在结拜地方相会。可以好景不长,第二年钟子期因病去世,伯牙万分悲痛,将琴摔碎,从此再也不弹琴。直到今天,人们还用“知音”来形容朋友之间的情谊。
推荐阅读
- 上海译文出版社|寻找新锐青年译者 第十八届“上译”杯翻译竞赛圆满落幕
- 闫译文|青岛理工大学学子获广告学国家级奖项
- 古文一字千金译文(古文一字千金的译文)
- 张无垢谪横浦的译文(张无垢滴横浦翻译)
- 四时田园杂兴其三十一的译文(四时田园杂兴其三十一意思翻译)
- 守株待兔译文(守株待兔的译文)
- 岁暮谢灵运赏析(岁暮谢灵运译文)
- 鸟鸣涧的翻译(鸟鸣涧的译文)
- 秋花之香者莫能如桂文言文翻译(桂的译文)
- 云想衣裳花想容的翻译(云想衣裳花想容的译文)