静女翻译(静女原文翻译)
《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,全诗内容为:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
【静女翻译(静女原文翻译)】静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
文章图片
意思是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
此诗写青年男女幽会的过程,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞,以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。
文章图片
推荐阅读
- 翻译|“天才”金晓宇已回家继续写作,复旦教授:值得佩服
- 金晓宇|“天才翻译家”金晓宇父亲:要多陪陪他,其他的想不了那么多了
- 南京大学|“天才翻译家”金晓宇刷屏!他的这些译作你读过吗?
- 译作|“天才翻译家”金晓宇刷屏!他的这些译作你读过吗?
- 翻译|研究生撰写学术论文英文摘要的心得体会
- 翻译|《我们的天才儿子》全网刷屏!父亲回应:金晓宇已回家 正在翻译新书
- 刘杨|行测知天下|翻译推理秘密大公开!
- 翻译|北航一名留学生要求老师用英文发通知,不要用中文,自称汉语差
- 内卷|“躺平”和“内卷”用英语怎么说?别直接翻译成inner roll!
- 翻译|英语习语:“不择手段”用英语怎么表达?实际翻译可以不用 means